"Дафна Дю Морье. Без видимых причин [D]" - читать интересную книгу автора

-Ничего. Расскажите, как прошло свидание.
Том Смит продолжал с подозрением смотреть на Блэка.
-Ладно, - произнес он наконец, - предположим, был я у этой леди Фаррен,
предположим, сделала она парочку заказов. Я сам все улажу с фирмой, когда
там буду, если они чего учуяли. Скажу, мол, по ошибке попросил выписать чек
на предъявителя, больше этого не повторится.
Блэку пришла на память мисс Марш, а также достопочтенный Генри Уорнер.
И даже мистер Джонсон с его обидчивостью и оборонительной позицией. Почему
люди неизменно лгут, когда спрашиваешь их совсем о другом?
-Думаю, - проговорил Блэк, - было бы гораздо проще для вас и ваших
отношений с фирмой, если бы вы рассказали мне все начистоту. Расскажите - и
я не стану сообщать ни фирме, ни заведующему приютом.
Юнец смущенно переминался с ноги на ногу.
-Так вы от них? - спросил он. - Самому бы мне догадаться. Вечно они ко
мне придираются, с самого детства так. Шагу ступить не дают.
В голосе у него зазвучала жалость к себе, он почти хныкал. "Дитя,
призванное спасти человечество, - подумал Блэк, - явно пока не преуспело на
этом поприще".
-Меня интересует не твое детство, - прервал он, - а только самое
непосредственное прошлое - посещение дома леди Фаррен. Может, ты не знаешь,
- леди умерла.
Парень кивнул.
-Видел в вечерней газете, потому и решился проделать эту штуку. Ведь
она не могла на меня накапать.
-Какую штуку? - спросил Блэк.
-Потратить деньги, - ответил Том Смит, - вычеркнуть заказ из книги и
никому ничего об этом не докладывать. Куда проще.
Блэку, курившему сигарету, вдруг представились теснящиеся палатки,
грузовики, тюфяки, сваленные на поле, где по высоким шестам вился хмель,
взрывы смеха, запах пива и хитрый рыжий малый с бегающими глазками, похожий
на этого, прячущийся за грузовиком.
-Да, - сказал Блэк, - куда проще, как ты говоришь. Расскажи-ка
поподробней.
Том Смит расслабился. Сыщик не собирался выдавать его. При условии, что
он расскажет правду. Пожалуйста, расскажет.
-Леди Фаррен была в списке богачей в том районе, - начал он. - Мне
сказали, денег куры не клюют, наверняка она заказ сделает. Я и заявился
туда, дворецкий провел меня в комнату, я дал леди каталог, и она выбрала два
кресла, а я попросил чек. Она его выписала, а я его взял. И всех делов.
-Погоди, - прервал его Блэк. - Была ли с тобой леди Фаррен любезна?
Проявила к тебе внимание?
-Внимание? - удивился Том. - С чего это? Кто я такой? Просто парень,
который старается всучить ей садовые кресла.
-Что она тебе сказала? - не отставал Блэк.
-Ничего, смотрела каталог, а я стоял рядом и ждал, потом отметила в
двух местах карандашом, а я спросил, не выпишет ли она чек на предъявителя.
Просто почву прощупывал, понимаете. Уж очень у нее лицо было несмышленое,
таких легко обманывать. А она глазом не моргнула, пошла к столу и выписала
чек на двадцать фунтов. По десятке за кресло. Я сказал "До свидания", она
позвонила дворецкому, и он меня выпустил. Я тут же пошел и получил деньги по