"Дафна Дю Морье. На грани" - читать интересную книгу автора

затеянное путешествие во взятой напрокат машине стало обретать реальную
цель. Она приехала сюда с миссией - исполнить священный долг. Ей было
вверено послание от того, кого уже поглотила могила. Совершенно секретное.
Никто ничего не должен был о нем знать, потому что, доверься она
кому-нибудь, несомненно, посыпались бы вопросы и контрдоводы. Поэтому после
похорон она ни словом не обмолвилась о своих планах. Миссис Манни, как Шейла
и предполагала, решила податься к тете Белле на Кап д'Эль.
- Я чувствую, мне необходимо уехать, - сказала она дочери. - Тебе,
пожалуй, это непонятно, но папина болезнь выжала из меня все соки. Я на
добрых фунтов семь похудела. У меня одно желание - закрыв глаза, лежать на
залитой солнцем террасе у Беллы и стараться забыть весь ужас последних
недель.
Это выглядело как реклама душистого мыла. Зачем отказывать себе в неге
и наслаждении? Обнаженная женщина в ванной по горло в душистой пене. По
правде сказать, мамочка уже оправилась от первого шока и выглядела лучше;
Шейла не сомневалась, что залитая солнцем терраса вскоре заполнится
смешанным обществом из приятелей тети Беллы - разными знаменитостями,
художественными натурами, осаждающими старые дома, - теми, кого ее отец
называл "сбродом", но мамочке эта публика нравилась.
- А ты как? Может, поедешь со мной, - предложила она; правда, без
большого энтузиазма, но все же предложила.
Шейла покачала головой:
- На следующей неделе начнутся репетиции. Пожалуй, я возьму напрокат
машину и, прежде чем вернуться в Лондон, проедусь куда-нибудь одна. Куда
глаза глядят.
- А ты не хочешь прихватить кого-нибудь с собой?
- Нет-нет. Сейчас любой спутник будет действовать мне на нервы. Мне
лучше побыть одной.
Никаких иных разговоров, кроме чисто житейских, между ними не было. Ни
мать, ни дочь не сказали друг другу: "Как же ты будешь теперь? Неужели все
для меня, для тебя уже кончилось? Что ждет нас в будущем?" Вместо этого они
обсуждали, стоит ли поселить в доме садовника с женой, встречи с адвокатами,
когда миссис Манни вернется с Кап д'Эль, письма, которые предстояло
отправить, и тому подобное и такое прочее. Спокойные и деловитые, они сидели
бок о бок и, словно две секретарши, просматривали почту и отвечали на письма
с соболезнованиями. Ты берешь на себя от А до К, я - от Л до Я. И на каждое
следовал ответ примерно в одних и тех же выражениях: "Глубоко тронуты...
Ваше участие помогает нам..." Совсем как ежегодное заполнение рождественских
открыток в декабре, только слова другие.
Просматривая хранившуюся у отца старую адресную книгу, Шейла
натолкнулась на фамилию Барри. Капитан 3-го ранга Николас Барри, О.О.С.,
королевский флот (в отставке); адрес: Беллифейн, Лох-Торра, Эйре. Как имя,
так и адрес были перечеркнуты, что означало - умер. Шейла бросила быстрый
взгляд на мать.
- Странно, почему никак не отозвался папин старинный приятель, капитан
Барри, - сказала она как бы между прочим. - Он ведь жив, не так ли?
- Кто? - словно не расслышав, переспросила миссис Манни. - А, ты имеешь
в виду Ника? Не слыхала, чтобы он умер. Правда, несколько лет назад он попал
в ужасную аварию. Впрочем, они с отцом уже давно не поддерживали отношений.
Он много лет нам не писал.