"Дафна Дю Морье. Синие линзы" - читать интересную книгу автораДафна Дю Морье.
Синие линзы Перевод Г. Островской. OCR: Игорь Корнеев Примечание: В тексте использованы форматирующие операторы LaTeX'а: \textit{...} - курсив; \footnote{...} - сноска; Наконец настал день, когда ей снимут повязку и поставят синие линзы. Мада Уэст подняла руку к глазам и коснулась тонкой шероховатой ткани, под которой слой за слоем лежала вата. Ее терпенье будет вознаграждено. Дни переходили в недели, и она все лежала после операции, не испытывая физических страданий, но томясь от погружающей все в неизвестность тьмы и безнадежного чувства, что действительность, сама жизнь проходит мимо нее. Первые дни ее терзала боль, но милосердные лекарства вскоре смягчили ее, острота притупилась, боль исчезла, осталась лишь огромная усталость - реакция после шока, как ее заверяли. Что до самой операции, она прошла успешно. На все сто процентов. Перспектива была явно обнадеживающая. - Вы будете видеть, - сказал ей хирург, - еще лучше, чем прежде. - Откуда вы это знаете? - настаивала Мада Уэст, стремясь укрепить тонкую ниточку веры. - Мы обследовали ваши глаза, когда вы были под наркозом, - ответил он, обманывать, миссис Уэст. Она выслушивала эти заверения два-три раза на день, но время шло, и ей пришлось запастись терпеньем: теперь она упоминала о глазах, пожалуй, не чаще, чем раз в сутки, и то не прямо, а стараясь застать "их" врасплох. "Не выбрасывайте розы. Мне хочется на них посмотреть", - просила она, и дневная сиделка проговаривалась, пойманная в ловушку: "Они завянут до того времени". Это означало, что до следующей недели повязка снята не будет. Определенные даты не упоминались никогда. Никто не говорил: "Четырнадцатого числа этого месяца к вам вернется зрение". И она продолжала свои уловки, делала вид, что ей все равно и она согласна ждать. Даже Джим, ее муж, попадал теперь в разряд "они" вместе с персоналом лечебницы; она больше ничего не рассказывала ему. Раньше, давным-давно, она поверяла ему все свои страхи и опасения, и он разделял их с ней. До операции. Тогда, страшась боли и слепоты, она цеплялась за него и говорила, мысленно представляя себя беспомощной калекой: "Что, если я навсегда потеряю зрение? Что тогда со мной будет?" И Джим, тревога которого была не менее жгучей, отвечал: "Что бы ни случилось, мы пройдем через это вместе". Теперь, сама не зная почему, разве из-за того, что темнота утончила ее чувства, Мада стеснялась обсуждать с мужем свои глаза. Прикосновение его руки было таким же, как прежде, и поцелуй, и сердечный голос, и, однако, все эти дни ожидания в ней набухало зернышко страха, что он, как и персонал лечебницы, был к ней слишком добр. Доброта тех, кому что-то известно, по отношению к тем, от кого это скрывают. Поэтому, когда наконец настал |
|
|