"Дафна Дю Морье. Монте-верита (Перевод С.Соколовой и А.Соколова)" - читать интересную книгу автора

действительности.
- Извините, - сказал он своему переводчику, - но я не могу поверить в
детскую сказку. Все это только ее воображение.
Старик снова обратился к девочке, и та тут же скрылась в хижине.
- На Монте Верите они дали ей пояс из камней, - сказал он. - Родители
держат его под замк ом, чтобы он не принес несчастья. Она пошла попросить
его, чтобы показать вам.
Через несколько минут девочка вернулась и подала Виктору пояс, такой
маленький, что им можно было затянуть лишь очень тонкую талию или носить на
шее. Похожие на кварц камни были умело подогнаны и обработаны человеческой
рукой с удивительным искусством. Они нисколько не походили на те поделки,
которые мастерят крестьяне зимними вечерами, чтобы скоротать время.
Виктор молча вернул ребенку пояс.
- Она могла найти его на горе, - предположил он.
- У нас нет таких, - ответил старик. - В долине и даже в городах, где я
бывал, тоже такие не делают. Девочке дали пояс те, кто живет на Монте
Верите, она говорила вам.
Спорить не имело смысла. В своем упрямстве, в своей вере в предрассудки
они не принимали никаких доводов. Виктор попросил разрешения остаться в доме
старика еще на одну ночь.
- Оставайтесь, - ответил тот, - до тех пор, пока не узнаете правды.
Соседи постепенно разошлись, чтобы вернуться к повседневным делам. Все
было так, будто ничего не случилось. Виктор снова тронулся в путь. На этот
раз к северному уступу, но вскоре понял, что не сможет с этой стороны
взобраться на гребень без помощи тренированных скалолазов и снаряжения. Если
Анна пошла этим путем, она, наверное, разбилась.
Тогда он опять вернулся в деревню, которая стояла на восточном склоне и
была уже погружена в темноту. Он прошел в комнату и заметил, что ему
приготовили еду, а матрас положили поближе к очагу.
Виктор был слишком утомлен, чтобы есть. Он бросился на матрас и тут же
уснул. Следующим утром он проснулся рано и снова поднялся на Монте Вериту.
Он просидел на горе целый день, ждал, глядел на узкие окна, в то время как
солнце прожигало скалу на вершине, медленно двигаясь по небу, и наконец
склонилось на западе. Ничто не шевельнулось за стенами, никто не вышел
оттуда.
Виктор вспоминал о том, другом человеке из деревни, который много лет
назад провел здесь три месяца - каждый день и каждую ночь - и спрашивал
себя, хватит ли настолько его выносливости, так ли он стоек.
На третий день в полуденный час, когда солнце жгло неимоверно, он не в
силах был больше выносить жару и отошел, чтобы прилечь в лощинке,
благословляя прохладу нависающей скалы.
От постоянного всматривания Виктор был совершенно разбит и уснул,
полный отчаяния...
Он проснулся, как от толчка. Стрелки часов показывали пять, и в лощине
было уже холодно. Виктор выбрался наверх и взглянул на скалу, позолоченную
лучами заходящего солнца. Тогда он увидел ее. Она стояла под стеной на
крошечном выступе в несколько футов, под которым скала обрывалась отвесно
вниз.
Она ждала там, глядя на него. Он бросился к ней, крича: "Анна, Анна!"
Он рыдал, и ему казалось, что сердце его разорвется на части. Но,