"Дафна Дю Морье. Монте-верита (Перевод С.Соколовой и А.Соколова)" - читать интересную книгу автора

приблизившись, он понял, что подойти к ней не удастся. Между ними пролегала
глубокая трещина футов в двенадцать - он не мог коснуться ее.
- Я остановился там и глядел на нее, - сказал Виктор. - Я молчал.
Что-то сдавило горло, и я чувствовал, как слезы текут по лицу. Я плакал. Я
думал, что она разбилась, что она умерла, а она была там, живая. Я не
находил слов, хотел спросить ее: "Что случилось? Где ты была?", - но понял,
насколько это все бесполезно. Тут я с ослепительной ясностью осознал, что
правдой было все, что говорил старик, что говорила девочка. И все это не
было вымыслом или суеверием. Хотя я смотрел только на Анну, мне казалось,
что все вокруг как будто ожило. За прорезями окон вверху угадывалось Бог
знает сколько глаз, они смотрели на меня, следили за мной. Я чувствовал их
рядом за стенами. Это было жутко, вызывало ужас, теперь я знал, что они
действительно существуют.
Напряжение снова послышалось в голосе Виктора, его руки задрожали. Он
потянулся за стаканом с водой и жадно глотнул.
- На ней была не ее одежда, - продолжал он, - что-то вроде рубашки -
туника до колен, обвязанная поясом из камней, таким, как показывала мне
девочка. Ноги ее были босы, руки обнажены. Меня больше всего напугало, что
ее волосы были коротко пострижены, как у тебя или у меня. Это ее странным
образом изменило, сделало моложе, но в то же время и строже. Она заговорила,
и ее голос звучал обычно, как если бы ничего не случилось:
- Иди домой, Виктор, дорогой. Обо мне не беспокойся.
Виктор едва поверил, что это она говорит с ним оттуда. Уж слишком все
походило на послание души умершего, которое медиум передает родным на
спиритическом сеансе. Он не знал, как ей ответить. Он даже решил, что ее
загипнотизировали, внушили ей эти слова.
- Почему ты хочешь, чтобы я ушел домой? - спросил он как можно
ласковее, чтобы не внести еще большего смятения в ее и так уже потревоженный
этими людьми рассудок.
- Это единственное, что остается сделать, - ответила она и улыбнулась,
как всегда, счастливо, словно они были дома и обсуждали планы на будущее. -
Со мной все в порядке, дорогой. Это не безумие, не гипноз, как ты думаешь. Я
понимаю, жители в деревне запугали тебя, потому что это сильнее большинства
людей. Но я, наверное, всегда знала, что это существует, и ждала. Когда
мужчины или женщины уходят в монастыри, я знаю, их родные очень страдают, но
со временем они привыкают. Я хочу, чтобы так было и с тобой. Пожалуйста,
Виктор, пойми меня, если можешь.
Она стояла там спокойная, умиротворенно улыбаясь.
- Ты хочешь сказать, - воскликнул Виктор, - что остаешься в этом месте
навсегда?
- Да, - ответила она. - Для меня теперь не может быть другой жизни.
Поверь мне. Возвращайся домой, живи, как обычно, присматривай за имением. А
если полюбишь кого-нибудь, женись и будь счастлив. Благослови тебя Бог,
дорогой, за твою любовь, за твою доброту и преданность. Я этого никогда не
забуду. Если бы я умерла, ты ведь хотел бы думать, что я упокоилась с миром
и пребываю в раю. Так вот - это место для меня рай. И я скорее прыгну со
скалы в провал, чем вернусь с Монте Вериты в мир.
Пока она говорила, Виктор смотрел на нее и заметил в ней некое сияние,
которого не было даже в их самые счастливые дни.
- Из Библии мы знаем о Преображении, - сказал он мне. - Только этим