"Николай Иванович Дубов. Колесо Фортуны (Роман) " - читать интересную книгу автораосуществятся все ваши мечты! (англ.)] Юка взглянула на Федора Михайловича.
- Он желает, чтобы исполнились все твои мечты, - перевел тот. - Большое спасибо! - сказала Юка. - Не иначе, как он в тебя влюбился! - сказал Антон и захохотал. - Фу, какой ты дурак! - рассердилась Юка и даже покраснела. Мистер Ган, усмехаясь, покивал головой каким-то своим мыслям, потом встал на колени, из заднего кармана брюк достал плоскую флягу. - Shall we have a drink? [Выпьем? (англ.)] - No, thanks, - сказал Федор Михайлович. - It's too early in the morning [Нет, спасибо. Слишком рано (англ.)]. - Quite true, - охотно согласился мистер Ган. - All is good... What's the Russian for... [Это правда. Все хорошо... Как это по-русски? (англ.)] Во бла-го-вре-мении... - Oro! - сказал Федор Михайлович. - Откуда вы так хорошо знаете русский язык? - Oh, no. It's a very difficult language, but it's a wonderful language too. As well as the country, as well as its people! A great people and a great country! [О, нет! Это очень трудный язык. Но и прекрасный язык, как и страна, как и народ! Великий народ и великая страна! (англ.)] - мистер Ган, как для объятия, широко развел руки. - МатушкаРус!.. А? Федор Михайлович, прищурясь, внимательно смотрел на него, ребята не поняли, что сказал американец, но их озадачило волнение, вдруг прозвучавшее в его речи. Мистер Ган, словно устыдясь своего порыва, снова сел как прежде - опираясь о землю коленями, а седалищем о задники башмаков, и замолчал, - I say, Mr. Gun, - сказал Федор Михайлович. - I'm sorry, but I think I must do it anyway. There is a question. I should like to ask you. Who are you? [Послушайте, мистер Ган. Простите, но я должен сделать это. У меня есть вопрос, который я хотел бы задать вам. Кто вы? (англ.)] - I'm an American citizen. A tourist [Американский гражданин, турист (англ.)]. - I know, and I ask you again. Who are you? [Я знаю это. И я спрашиваю - кто вы? (англ.)] - I don't get you. What d'you mean? [Не понимаю вас. Что вы имеете в виду? (англ.)] И без того нависшие брови американца сошлись в сплошную черную полосу. - Вы прекрасно понимаете, и для полной ясности я предлагаю вам перейти на родной язык. Ган, упершись кулаками в колени, резко склонился в сторону Федора Михайловича, и в то же мгновение Бой вспрянул на передние лапы, Федор Михайлович поспешно схватил его за холку и с трудом вернул в прежнее положение. - Прошу вас не делать резких движений. И тем более не хвататься за оружие. Бой этого не переносит и может порядком попортить вас. Мистер Ган не шелохнулся. Он в упор смотрел на Федора Михайловича, лицо его начало медленно и страшно бледнеть. Ошарашенные ребята не сводили с него глаз, и им казалось, что вместе с краской из этого еще минуту назад такого большого и шумного человека вытекает сама жизнь. Губы его стали |
|
|