"Савелий Дудаков. Этюды любви и ненависти (Очерки) " - читать интересную книгу автора

Самое же удивительное следующее. В первых четырех томах полного
(90-томного) собрания сочинений Л.Н. Толстого есть "Словарь трудных для
понимания слов" - вещь совершенно необходимая, ибо Толстой часто использовал
не только вышедшие из употребления слова, но и массу заимствований из
французского, немецкого и даже татарского языков. Затем, вероятно из
цензурных соображений, редколлегии издания пришлось отказаться от "Словаря".
Но в "Словаре" к третьему и четвертому томам можно прочесть: "Жид - вышедшее
из употребления в русском языке около 1860-1870 гг. название еврея, до сих
пор сохранившееся у всех славянских народов (польское - zyd, чешское - zid,
сербское - жйд, украинское - жид)"65. Объяснение, надо сказать, не вполне
вразумительно - особенно в отношении 60-70-х годов XIX в. Вспомним отказ от
употребления слова "жид" во времена Екатерины в официальных документах и
жалобы Пушкина на цензуру, запрещающую его употреблять. Сама же дефиниция
составителями "Словаря" заимствована из "Еврейской энциклопедии", выходившей
в 1908-1912 гг. Толстому, как и корреспонденту Рабкину, стоило заглянуть в
"Толковый словарь живаго великорусского языка" Владимира Даля, где без
ложного стыда все поставлено на место: "Жид, жидовин, жидюк, жидюга...
жидова...или жидовщина...жидовье ср. собир. скупой, скряга, корыстный
скупой". И далее примеры из "живого" языка, ясно различающего разницу между
оскорбительным и нейтральным словом: "Еврей, не видал ли ты жида? Дразнят
жидов. На всякого мирянина по семи жидовинов. Живи, что брат, а торгуйся,
как жид. Жид крещеный, недруг примиренный, да волк кормленый. Родом
дворянин, а делами жидовин. Мужик сделан, что овин, а сбойлив, что жидовин.
Проводила мужа за овин да и прощай, жидовин! Не прикасайтесь, черти, к
дворянам, а жиды к самарянам!" На этом куст не кончается:
"Жидомор...жидоморна... жидовская душа или корыстный купец. Жидовать,
жидомордничатъ, жидоморить, жить и поступать жидомором, скряжничать;
добывать копейку, вымогая, не доплачивая...
Жидюкать, -ся, ругать его жидом. Жидовство или жидовщина, жидовский
закон, быт.
Жидовствовать, быть этого закона..."66 Столь явно нелицеприятное
толкование опять возвращает нас к Толстому, точнее, к одной из последних
бесед на интересующую нас тему, записанных доктором Маковицким. В Ясную
Поляну в октябре 1910 г. приехала известная исследовательница сектантства
Елизавета Владимировна Молостова (урожденная Бер, 1875-1936). По просьбе
Льва Николаевича она перечислила названия ряда сект: хлысты, скопцы,
субботники, жидовствующие - георы на Кавказе, именуемые в печати
"иудействующими". Толстой удивился: "Почему "иудействующие" вместо
"жидовствующие"? В прежнее время "жид" указывало на национальность, а теперь
стало ругательством"67. Конечно, Е.В. Молостова могла напомнить Толстому о
законе Николая I, который предписывал называть субботников "жидовствующими",
дабы отвратить от них народ; вряд ли она не знала, что уже в 20-е годы XIX
в. слову "жид" придавали уничижительный смысл. Прежде чем продолжить рассказ
о сектах, в частности субботниках, позволю себе короткое отступление.
Не все толстовцы имели "маленький недостаток". Один из самых преданных
Толстому людей, будущий автор первой биографии писателя, его любимец Поша -
Павел Иванович Бирюков (1860-1931), за участие в судьбе духоборов был выслан
в 1897 г. (год переписи населения) в Курляндию, в городок Бауск. Здесь, по
его подсчетам, проживало 6 тыс. душ, из коих 5 тыс. - евреи, остальные -
латыши, литовцы, поляки, русские, немцы - одним словом, Вавилон. (Еврейская