"Роберт Дугони. Возмещение ущерба " - читать интересную книгу автора Дана поставила чайник на переднюю конфорку. Пламя пыхнуло, и в воздухе
слегка запахло газом. Медное днище начали лизать сине-желтые огненные языки, пока Дана не отрегулировала пламя. Услышав шуршание автомобильных шин на подъездной аллее, она выглянула в боковую дверь. Синий БМВ подкатил и встал возле ее "эксплорера". Из машины вылез Грант с Молли на руках; девочка ела рожок шоколадного мороженого, и следы шоколада были на ее личике и синем платье. Дана взглянула на часы. Ужинать Молли, конечно же, откажется. Она покачала головой, но вдруг подумала, какая это, в сущности, мелочь. Она открыла дверь, вышла. Молли кинулась к ней и весело заулыбалась; испачканный шоколадом рот придавал ей комичный вид. - Мамочка! Увидев дочку, Дана не смогла сдержать слез; присев на корточки, она сжала девочку в объятиях. Когда она оторвалась от нее, Молли спросила: - Почему ты плачешь, мамочка? Дана вытерла слезы. - Маме грустно, детка. - Не надо. - И девочка протянула ей оставшееся мороженое. - Хочешь попробовать? Дана откусила маленький кусочек. - Это девочка моя приехала? Моя дорогая Молли приехала? - В боковой двери показалась Кейти Хилл в белом халате и тапочках, волосы ее были распущены. Косметика не могла скрыть красноту вспухших глаз. - Мама, ведь доктор Портер не велел тебе вставать! Пройдя мимо нее, мать обняла Молли. - А у меня мороженое, бабушка! - Да, ангел мой, я вижу. - Кейти Хилл, закрыв глаза, покачивалась, сжимая в объятиях внучку. - Привет, Кейти, - сказал Грант. Кейти Хилл ответила, не поднимая глаз: - Привет, Грант. - Я очень сожалею по поводу Джеймса. - Спасибо. - Кейти Хилл сгребла в охапку Молли. - Пойдем, ангел мой, давай поднимемся наверх, книжки почитаем. - Бабушке грустно. - Да, дорогая. Бабушке очень грустно, - сказала она и исчезла в боковой двери. Дана шагнула к Гранту и, уткнувшись лицом в крахмальную белую рубашку, зарыдала у него на груди. Он поглаживал ее затылок, в то время как события этого дня обрушивались на нее водопадом битого стекла и каждый осколок оставлял в ней крохотный болезненный порез. Спустя минуту она отошла от Гранта, вытерла со щек слезы. Потом стерла с его рубашки след, оставшийся от ее размазанной туши для ресниц. - Спасибо, что привез ее сюда, - сипло проговорила она, вдруг охрипнув. - Я мог бы остаться с ней сам, если ты не против. Дана откашлялась и, вытащив пачку "клинекса", высморкалась. - Нет, все в порядке. Хочу, чтобы она побыла здесь. Для мамы она как лекарство. Грант поднял глаза к мансардному окошку. |
|
|