"Александр Дюма. Графиня де Шарни (Том I)" - читать интересную книгу авторакрасивого дома, незнакомец вынул из кармана ключ и отпер небольшую дверь,
предназначавшуюся для хозяина дома, когда он хотел войти или выйти, не посвящая в это слуг. Он оставил дверь приоткрытой, что ясно свидетельствовало о приглашении следовать за ним Жильбер вошел и легонько толкнул дверь; она беззвучно повернулась на петлях и бесшумно захлопнулась Такой замок привел бы мэтра Гамена в восхищение Войдя в дом, Жильбер оказался в коридоре; по обеим его сторонам стены были украшены на высоте человеческого роста бронзовыми инкрустациями, точными копиями панно, которыми Гиберти отделал дверь во флорентийский баптистерий "Помещение для обряда крещения". Ноги утопали в мягком турецком ковре. Дверь налево была приотворена Жильбер подумал, что это сделано для него, и вошел в гостиную, стены которой были обтянуты точно так же, как и мебель, индийским атласом. Необыкновенная птица на потолке, похожая на тех, которых рисуют или вышивают в Китае, раскинув золотисто-лазурные крылья, сжимала в когтях люстру изумительной работы, выполненную, как и канделябры, в виде букетов лилий. Гостиную украшала единственная картина в такой же раме, как зеркало на камине. Это была Мадонна Рафаэля. Жильбер залюбовался этим шедевром как раз в ту минуту, когда услышал, вернее, угадал, что у него за спиной отворилась дверь. Он обернулся и узнал Калиостро, выходившего из туалетной комнаты. Ему оказалось достаточно нескольких мгновений для того, чтобы отмыть лицо и руки, привести в порядок еще черные волосы и совершенно переменить Ремесленник с грязными руками, гладко зачесанными волосами, в грязных ботинках, грубых штанах и рубашке из сурового полотна превратился в элегантного господина, Дважды представленного нами читателям: сначала - в "Джузеппе Бальзамо", затем - в "Ожерелье королевы". Его расшитый дорогой камзол сильно отличался от черного костюма Жильбера, а брильянты, которыми были унизаны его пальцы - от простого золотого кольца, подаренного Жильберу Вашингтоном. Улыбающийся Калиостро с распростертыми объятиями пошел навстречу гостю. Жильбер подбежал к нему. - Дорогой учитель! - воскликнул он. - Прошу прощения! - со смехом возразил Калиостро. - С тех пор, как мы не виделись, дорогой Жильбер, вы достигли таких вершин, особливо в философии, что отныне учителем должны называться вы, а я едва заслуживаю звания ученика. - Благодарю за комплимент, - отвечал Жильбер, - однако даже если предположить, что я достиг успехов, откуда вам-то об этом известно? Ведь мы не виделись восемь лет! - Уж не думаете ли вы, дорогой доктор, что вы из тех, о ком можно забыть, пока с ними не видишься? Я не видел вас восемь лет, это верно, однако я мог бы день за днем пересказать всю вашу жизнь за прошедшее время, - Ого! - Уж не сомневаетесь ли вы в моих способностях прорицателя? - Вы знаете, что я - поклонник точных наук. |
|
|