"Александр Дюма. Виконт де Бражелон или десять лет спустя" - читать интересную книгу автора В комнате, которой принадлежало это окно, виднелся четырехугольный
стол, покрытый старой гарлемской скатертью с крупным цветочным узором. Посреди стола стоял глиняный кувшин с длинным горлышком; в нем были ири- сы и ландыши. По обе стороны стола сидели две девушки. Держали они себя довольно странно: их можно было принять за пансионе- рок, бежавших из монастыря. Одна, положив локти на стол, старательно вы- водила буквы на роскошной голландской бумаге; другая, стоя на коленях на стуле, нагнулась над столом и смотрела, как пишет ее подруга. Они смея- лись, шутили и, наконец, захохотали так громко, что вспугнули птичек, игравших в кустах, и прервали сон гвардии его высочества. Раз уж мы занялись портретами, то да будет нам позволено написать еще два - последние в этой главе. Стоявшая на коленях на стуле шумливая хохотунья, красавица лет девят- надцати - двадцати, смуглая, черноволосая, сверкала глазами, которые вспыхивали из-под резко очерченных бровей; ее зубы блестели, как жемчуг, меж коралловых губ. Каждое ее движение казалось вспышкой молнии; она не просто жила в это мгновенье, она вся кипела и пылала. Та, которая писала, глядела на свою неугомонную подругу голубыми гла- зами, светлыми и чистыми, как небо в тот день. Ее белокурые пепельные волосы, изящна причесанные, обрамляли мягкими кудрями перламутровые щеч- ки; ее тонкая рука, лежавшая на бумаге, говорила о крайней молодости. При каждом взрыве смеха приятельницы она с досадой пожимала нежными бе- лыми плечами, которым, так же как рукам, недоставало еще округлости и пышности. - Монтале! Монтале! - сказала она наконец приятным и ласковым голо- тят внимание господа караульные, но вы, пожалуй, не услышите звонка ее высочества. Девушка, которую звали Монтале, не перестала смеяться и шуметь после этого выговора. Она лишь ответила: - Луиза, дорогая, вы говорите не то, что думаете. Вы знаете, что гос- пода караульные, как вы их называете, теперь заснули и что их не разбу- дишь даже пушкой; колокол ее высочества слышен даже на Блуаском мосту, и, стало быть, я услышу, когда мне нужно будет идти к ее высочеству. Вам просто мешает, что я смеюсь, когда вы пишете: вы боитесь, как бы госпожа де СенРеми, ваша матушка, не пришла к нам, - что она иногда делает, ког- да мы смеемся слишком громко, - не застала вас врасплох и не увидела этого огромного листа бумаги, на котором за четверть часа написано только "Господин Рауль". И вы совершенно правы, милая Луиза: после этих двух слов можно написать много других, таких значительных и пламенных, что ваша добрая матушка получит полное право метать громы и молнии. Не так ли? Отвечайте. И тут Монтале расхохоталась еще громче. Блондинка обиделась не на шутку. Она разорвала лист, на котором кра- сивым почерком действительно было написано "Господин Рауль", и, смяв бу- магу дрожащими вальцами, бросила ее за окно. - Вот как! - сказала Монтале. - Наша овечка, наша голубка рассерди- лась!.. Не бойтесь, Луиза: госпожа де Сен-Реми не придет, а если б и вздумала прийти, так вы знаете - у меня тонкий слух. Притом же вполне позволительно писать старому другу, которого знаешь двенадцать лет, осо- |
|
|