"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автора Но де Франчи собрал силы и остановил Жиордано, сделав ему знак, что это
уже бесполезно. Тут он упал на второе колено. Де Шато-Рено тотчас удалился, но оба его секунданта приблизились к раненому. Мы же тем временем расстегнули редингтон и разорвали жилет и рубашку. Пуля вошла под шестым ребром справа и вышла немного выше левого бедра. При каждом вздохе умирающего кровь фонтанировала из обеих ран. Было очевидно, что рана была смертельной. - Господин де Франчи, - сказал виконт де Шато-гранд, - мы огорчены, поверьте, всей этой печальной историей, и мы надеемся, что вы не держите зла на господина де Шато-Рено. - Да... да... - пробормотал раненый, - да, я прощаю его... но пусть он уедет... пусть он куда-нибудь уедет... Затем, с трудом повернувшись ко мне: - Помните о своем обещании, - проговорил он. - А теперь, - сказал он, улыбаясь, - посмотрите на часы. Он вновь упал и издал тяжелый вздох. Это был его последний вздох. Я посмотрел на часы: было ровно девять часов десять минут. Потом я закрыл глаза Луи де Франчи: он был мертв. Мы отвезли труп домой, в то время как барон де Жиордано поехал сделать заявление в комиссариат полиции квартала; вместе с Жозефом я поднял его в комнату. Бедный парень заливался горючими слезами. Входя, я помимо своей волн посмотрел на часы. Они показывали девять Конечно, их просто забыли завести, и они остановились, отмечая это время. Через минуту барон Жиордано вернулся вместе с судебными исполнителями, которые, предупрежденные им, принесли свои печати, чтобы опечатать квартиру. Барон хотел отправить письма друзьям и знакомым умершего, но я попросил его прежде прочитать письмо, которое написал ему Луи де Франчи перед нашим уходом. Это письмо содержало просьбу скрыть от Люсьена причину его смерти, просьбу никого не посвящать в эту тайну и похороны устроить без помпы и шума. Барон Жиордано взял на себя все эти хлопоты, а я сразу же навестил господ де Буасси и де Шатогранда, чтобы попросить их хранить молчание об этом трагическом поединке и предложить де Шато-Рено на какое-то время покинуть Париж, не говоря ему по какой причине они так настаивают на его отъезде. Пообещав помочь в моем деле, насколько это в их власти, они пошли к де Шато-Рено, я же отнес на почту письмо, адресованное мадам де Франчи, в котором сообщалось, что ее сын только что умер от воспаления мозга. XVIII Вопреки обычаям, эта дуэль наделала мало шума. Даже газеты, эти громогласные и лживые общественные рупоры, промолчали. |
|
|