"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автора

После ужина я проводил его в отведенную ему комнату. Он поблагодарил
меня, полол мне руку и пожелал спокойной ночи.
Такое спокойствие наступает у сильных натур после принятия ими твердого
решения.
На следующий день он вошел ко мне сразу, как узнал от слуги, что я
встал.
- Вы не хотите поехать со мной в Винсенн? - спросил он. - Дело в том,
что я собираюсь сходить поклониться месту гибели брата. Если у вас нет
времени, я поеду один.
- Как это один! А кто вам покажет место?
- О, я его легко узнаю, разве я вам не говорил, что оно предстало перед
моим взором во сне?
Мне было любопытно узнать, насколько было точным это необыкновенное
видение.
- Я еду с вами, - сказал я.
- Хорошо. Собирайтесь, а я тем временем напишу Жиордано. Бы позволите
мне использовать вашего слугу, чтобы он отнес письмо?
- Он в вашем распоряжении.
- Спасибо.
Он вышел и вернулся через десять минут с письмом, которое вручил слуге.
Я отправился искать коляску. Мы сели, и поехали в Винсеннский лес.
Когда мы добрались до перекрестка, Люсьен спросил:
- Мы уже приближаемся, не так ли?
- Да, в двадцати шагах отсюда мы входили тогда в лес.
- Вот мы и приехали, - проговорил молодой человек, останавливая
коляску.
И он не ошибся.
Люсьен не колеблясь вошел в лес, как будто он уже много раз бывал
здесь. Он повернул направо к оврагу, потом ненадолго остановился, чтобы
сориентироваться, и пошел вперед точно к тому месту, где упал его брат,
затем наклонился к земле и, увидев под ногами красноватое пятно, сказал:
- Это здесь.
Он медленно опустил голову и поцеловал траву.
Поднявшись, он с горящими глазами пересек дно оврага и направился туда,
откуда стрелял де Шато-Рено:
- Он стоял здесь, - сказал он, топнув ногой, - и здесь вы его увидите
лежащим завтра.
- Как это завтра? - спросил я.
- Да. Он негодяй, и завтра я посчитаюсь с ним.
- Но, дорогой мой Люсьен, - сказал я, - вы же знаете, что во Франции
обычно дуэль не влечет за собой каких-либо других последствий, кроме
естественных для поединка. Господин Шато-Рено дрался с вашим братом,
которого он вызвал. Но вы-то здесь непричастны.
- По-вашему, выходит, что у господина де Шато-Рено было право
потребовать сатисфакции у моего брата только потому, что он предложил свою
помощь женщине, которую Шато-Рено трусливо обманул? И вы считаете, что он
мог вызвать на дуэль моего брата? Господин де Шато-Рено убил моего брата,
который никогда не держал в руках пистолет. Он убил его с таким
спокойствием, словно стрелял вон в ту косулю, которая смотрит на нас, а я,
значит, не имею права вызвать де Шато-Рено? С этим я не согласен!