"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автора

Я сразу же пошел к Девизму, и сделка удалась с помощью шестисот
франков. Назавтра без четверти восемь я был у Люсьена.
Когда я вошел, он сидел на том же месте и писал за тем же столом, где я
застал пишущим его брата. На губах его была улыбка, хотя он был очень
бледен.
- Здравствуйте, - сказал он, - я пишу матери.
- Надеюсь, что вы сообщаете ей новость менее трагичную, чем та, о
которой сообщал ваш брат ровно восемь дней тому назад.
- Я сообщаю ей, что она может спокойно молиться за своего сына и что он
уже отомщен.
- Как вы можете говорить с такой уверенностью?
- Разве мой брат не рассказал вам заранее о своей смерти? Так вот, я
тоже заранее объявляю вам о смерти де Шато-Рено.
Он поднялся и, касаясь моего виска, сказал:
- Смотрите, я пошлю ему пулю вот сюда.
- А вы?
- Меня он даже не заденет!
- Но подождите хотя бы исхода этой дуэли, прежде чем отправлять письмо.
- В этом нет необходимости.
Он позвонил. Появился слуга.
- Жозеф, - сказал он, - отнесите это письмо на почту.
- Так вы опять видели вашего брата?
- Да, - ответил он.
Странным было то, что в этих двух дуэлях, которые следовали одна за
другой, один из противников приговорен заранее. Тем временем пришел барон
Жиордано. Было восемь часов. И мы отправились в путь.
Люсьен очень торопился доехать и так подгонял кучера, что мы прибыли на
место за десять минут до назначенного часа.
Наши противники приехали ровно в девять. Все трое были верхом, и их
сопровождал слуга, также верхом на лошади.
Де Шато-Рено держал руку в кармане, и я сперва даже подумал, что она у
него на перевязи.
В двадцати шагах от нас все спешились, отдав поводья слугам.
Де Шато-Рено остался позади и бросил взгляд в сторону Люсьена. Даже на
таком расстоянии я заметил, как он побледнел. Он отвернулся и стал
развлекаться тем, что плетью, которую держал в левой руке, принялся срезать
небольшие цветы, торчащие из травы.
- Мы готовы, господа, - сказали нам господа де Шатогранд и де Буасси. -
Но вам известны условия: эта дуэль последняя и каким бы ни был исход,
господин де Шато-Рено ни перед кем больше не будет отвечать за двойной
результат.
- Хорошо, договорились, - ответили Жиордано и я.
Люсьен поклонился в знак согласия.
- Оружие у вас, господа? - спросил виконт де Шатогранд.
- Да.
- Оно не знакомо господину де Франчи?
- Больше, чем господину де Шато-Рено, который пользовался им уже один
раз, а господин де Франчи его даже еще и не видел.
- Хорошо, господа. Идемте, Шато-Рено.
Вскоре мы вошли в лес, не произнеся ни слова. Еще была жива в памяти та