"Александр Дюма. Кучер кабриолета " - читать интересную книгу автора

Александр Дюма

Кучер кабриолета

Новелла


-----------------------------------------------------------------------
Дюма А. Тысяча и один призрак: Сборник: - Мн.: Выш.шк., 1992. - 415 с.
Перевод с французского О.Моисеенко.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 31 октября 2003 года
-----------------------------------------------------------------------

В сборник включены увлекательные новеллы "Кучер кабриолета", "Воды
Экса", "Маскарад", "Паскаль Бруно", роман "Капитан Поль", а также
малоизвестное произведение великого писателя "Тысяча и один призрак".


Я не уверен, что среди читателей этих строк найдутся люди, которые
обращали бы внимание на разницу, существующую между кучером кабриолета и
обычным извозчиком. Извозчик одиноко восседает на козлах, серьезный,
неподвижный, хладнокровный, и переносит превратности погоды с
невозмутимостью подлинного стоика; находясь среди людей, он не поддерживает
никакого контакта с ними и лишь изредка разрешает себе в виде развлечения
стегнуть кнутом проезжающего мимо приятеля; он не питает никакой
привязанности к двум тощим клячам, впряженным в его карету, и не чувствует
ни малейшего расположения к своим злосчастным седокам, обмениваясь с ними
кривой усмешкой лишь при следующем классическом требовании: "Шагом, никуда
не сворачивая". Он гладко зачесывает волосы, отличается себялюбием и
угрюмостью и не прочь побогохульствовать.
Зато кучер кабриолета - полная ему противоположность. Надо быть в
отвратительном настроении, чтобы не улыбнуться в ответ на его любезности,
при виде того, как он подкладывает вам под ноги солому, как в дождь и в
град отдает вам всю полость, дабы оградить вас от сырости и холода; надо
замкнуться в поистине злостном молчании, чтобы не ответить на множество его
вопросов, на вырывающиеся у него возгласы, на исторические цитаты, которыми
он вас донимает. Дело в том, что кучер кабриолета повидал свет и знает
людей; он возил за почасовую оплату кандидата в академики, делавшего
тридцать девять обязательных визитов, и беседа с будущим академиком
сказалась на нем: это в области литературы. Его нанял как-то с оплатой за
каждый конец пути депутат парламента и привил ему вкус к политике. Однажды
с ним ехали двое студентов; они говорили об операциях, и он получил
представление о медицине. Словом, нахватав верхов, кучер кабриолета знает
всего понемногу; он насмешлив, остроумен, болтлив, носит фуражку с
козырьком и вечно имеет друга или родственника, который бесплатно проводит
его на любой спектакль. Мы вынуждены прибавить не без зависти, что в театре
он занимает кресло в середине партера.
В извозчике есть нечто от первобытных времен: он входит в сношения с
людьми лишь тогда, когда это необходимо для выполнения его обязанностей, он
донельзя скучен, зато честен.