"Александр Дюма. Катрин Блюм (Женский роман) " - читать интересную книгу автора

переливающиеся тона, - домик как будто бы одевается в атлас и бархат. Окна
приоткрываются, но на смену левкоям и ромашкам, весенним цветам, приходят
астры и хризантемы. Труба вновь начинает выбрасывать в воздух белые клубы
дыма, и огонь, пылающий в очаге, на котором стоит кастрюля, котелок или
горшок, где жарится фрикасе из кролика, привлекают внимание путника.
Равод и Барбаро стряхивают весеннюю дремоту и летний сон. Они полны сил
и нетерпения: они дергают цепь, лают и рычат, они чувствуют, что пришел их
звездный час, что можно идти на охоту, что пора начинать серьезную войну с
их вечными врагами - зайцами, лисами и даже кабанами.
Зимой домик имеет мрачный вид. Ему холодно, он дрожит. Он больше не
меняет свой зеленый или красный наряд. Виноградные листья осыпались с
грустным шорохом, с которым обычно падают листья, и виноградная лоза
протягивает вдоль стен свои безжизненные ветви.
Всякая растительность исчезла, и остались лишь стебельки, по которым
раньше поднимались вьюнок и лиана, поникшие и ослабленные, как струны
отдыхающей арфы.
Громадные клубы дыма, столбом выходящие из трубы, доказывали, что хотя
хранить дерево было прямой обязанностью лесничего, он его совсем не
экономил.
Что касается Равод и Барбаро, то напрасно было бы искать их в их
опустевшей будке, но если дверь случайно оказывалась открытой в тот момент,
когда путник проходил мимо и бросал любопытствующий взгляд внутрь дома, то
он мог заметить их силуэты, четко вырисовывающиеся на фоне пламени очага,
откуда их пинками каждую минуту прогоняют хозяин или хозяйка дома, и куда
они упорно возвращаются в поисках пятидесятиградусной жары, обжигающей им
морды и лапы; сопротивление этой жаре выражается лишь в меланхоличных
движениях головы справа налево и поочередном поднятии то одной, то другой
лапы.
Вот что представлял и представляет собой сейчас (не принимая во
внимание лишь цветы, которые всегда связаны с присутствием в доме какой-либо
молодой девушки с нежным и беспокойным сердцем) Новый дом по дороге в
Суассон, если посмотреть на него снаружи.
Что касается внутреннего убранства, то прежде всего нужно сказать о
большом нижнем зале, - на который мы уже бросили беглый взгляд. В нем
находятся стол, буфет и шесть стульев из орехового дерева. Его стены
украшены пятью или шестью гравюрами, на которых в зависимости от
политического режима изображены те или иные исторические личности,
меняющиеся в соответствии с исторической эпохой.
Во время правления Наполеона там висели гравюры, изображающие
Наполеона, Жозефину, Марию-Луизу, их сына, носящего титул короля Римского,
принца Евгения и смерть Понятовского; затем их сменили герцог и герцогиня
Ангулемские, король Людовик XVIII, его брат Монсеньор и герцог де Берри. И,
наконец, при правлении короля Луи-Филиппа появились гравюры, изображающие
самого короля, королеву Марию-Луизу, герцога Орлеанского и очаровательную
группу темных и светлых детишек, которую составляли герцог де Немур, принц
де Жуанвиль, герцог д'Омаль и принцессы Луиза, Клементина и Мария.
Что там сегодня, я не знаю.
Над камином висят три двухствольных ружья. Их стволы завернуты в
смазанные специальным маслом тряпочки для сушки и предохранения от пагубных
последствий дождя и тумана.