"Александр Дюма. Графиня де Шарни (части 4-6)" - читать интересную книгу автора

окрестностей сбегались новые люди, желающие в свой черед насладиться
зрелищем, которым пресытились их предшественники.
Из всех узников передвижной тюрьмы двое особенно были подвержены ярости
толпы и являлись мишенью для угроз - оба гвардейца, сидящие на широких
козлах кареты. Для народа это был способ уязвить королевскую семью,
объявленную Национальным собранием неприкосновенной; то в грудь молодым
людям направлялись штыки, то над их головами взлетала коса, которая вполне
могла оказаться косою смерти, а то чья-нибудь пика, подобно коварной змее,
проскальзывала к ним, стремительно жалила своим острием живую плоть и столь
же стремительно отдергивалась, дабы хозяин оружия мог убедиться, что жало
стало влажным и красным, и порадоваться, что не промахнулся.
Внезапно все с удивлением увидели, как какой-то человек без оружия, без
шляпы, в покрытой грязью одежде прорезал толпу, отдал почтительный поклон
королю и королеве, вспрыгнул на передок кареты и сел между обоими
телохранителями.
Королева вскрикнула, и в этом крикс смешались страх, радость и скорбь.
Она узнала Шарни.
Испугалась она, так как Шарни проделал это у всех на глазах с
беспримерной дерзостью, и только чудом можно объяснить, что он не поплатился
ни единой раной.
Обрадовалась она, так как была счастлива убедиться, что он не стал
жертвой неведомых опасностей, какие могли встретиться ему при бегстве и
казавшихся куда более грозными, чем они были на самом деле, поскольку Мария
Антуанетта, не имея возможности в точности определить ни одну из них, могла
вообразить все сразу.
А скорбь она ощутила, так как поняла, что, раз Шарни возвратился один и
в таком виде, придется отказаться от всякой надежды на помощь г-на де Буйе.
Впрочем, толпа, удивленная его дерзостью и, похоже, именно по причине
этой дерзости, прониклась к нему уважением.
Бийо, ехавший верхом во главе процессии, обернулся, услышав шум,
поднявшийся вокруг кареты, и узнал Шарни.
- Я рад, что с ним ничего не случилось, - бросил он, - но горе безумцу,
который попробует повторить что-нибудь в том же роде: он поплатится за
двоих.
Около двух пополудни добрались до Сент-Мену.
Бессонная ночь, предшествовавшая бегству, вкупе с усталостью и
тревогами прошедшей ночи подействовали на все королевское семейство, а
особенно на дофина. На подъезде к Сент-Мену бедного мальчика терзала
страшная лихорадка.
Король приказал сделать остановку.
К несчастью, из всех городов, находящихся на пути, Сент-Мену, пожалуй,
был враждебней всего настроен к привезенному в него арестованному семейству.
Приказ короля пропустили мимо ушей, а Бийо отдал другой приказ:
перепрячь лошадей.
Его исполнили.
Дофин плакал и спрашивал, захлебываясь рыданиями:
- Почему меня не раздевают и не укладывают в кроватку, ведь я же
заболел?
Королева не смогла выдержать его слез, и ее гордость на миг отступила.
Она подняла плачущего наследника престола и, показывая его народу,