"Александр Дюма. Папаша Горемыка (Собрание сочинений, Том 55) " - читать интересную книгу автораФрансуа Гишар.
- Послушай, - решительно продолжал сосед, - выкинь из головы эту дурь! Ты можешь убить одного, двоих, троих, но вместо них сюда явятся десять. Впрочем, даже если ты сотрешь в порошок всех до единого, бедная покойница от этого не воскреснет. - По крайней мере, я отомщу за нее! - дрожащим голосом возразил рыбак. - Глупости, снова глупости! - воскликнул паромщик, непоколебимый в своем здравомыслии. - Ты говоришь, что отомстишь за Луизон? А ты уверен, во-первых, что ей это понравится, ведь она была сущим агнцем Божьим и за всю свою жизнь никому не пожелала зла, даже последнему из разбойников? И потом, давай немного пораскинем мозгами: скажи, Франсуа, кому ты собираешься мстить? Ни в чем не виновным людям. - Эти мерзавцы - нив чем не виновные люди? - Ну да, они не виновны. Даже Симонно, самый дурной человек из этой шайки - именно он, по-моему, и настроил всех против тебя, - и тот не виновен. Ведь его хозяин очень любит кроликов, а Франсуа Гишара обвиняют в том, что он обижает бедных зверушек; вот хозяин и велел своему сторожу: "Симонно, прогоните этого малого прочь из моих владений". На него-то ты и должен сердиться, а вовсе не на тех, чья вина лишь в том, что они подчинились приказу, чтобы не потерять работу. ; - Послушай, Матьё, я клянусь тебе головой моей бедной жены, что, с тех пор как мы здесь поселились, я ни разу не охотился ни в лесах, ни в полях. Гишары издавна прослыли в глазах людей браконьерами, и запирательство последнего представителя рода было бессильно поколебать убеждения его друга Матьё на этот счет. Паромщик покачал головой и сказал: знаешь, Франсуа, что я неспособен предать человека. Рыбак с раздражением пожал плечами, но решил, что бесполезно настаивать на своем. - Значит, ты считаешь, - продолжал он, - что сам принц распорядился снести мой домишко? - Еще бы! Неужели ты думаешь, что мой помощник посмел бы провезти пассажира бесплатно без моего разрешения? Стали бы желтые портупеи из Сен-Мора утруждать себя из-за какого-то Симонно! - Ах! Если бы я знал об этом раньше! - пробормотал рыбак глухим и грозным голосом. - Ну вот! Ты опять за свое! Да ведь этот человек оказал тебе услугу! - Оказал мне услугу? - Конечно, ведь он заставляет тебя перебираться на новое место именно тогда, когда эта жалкая лачуга должна тебе опротиветь. - Опротиветь! Да если бы у меня больше не было этого дома, Матьё, я, признаться, уже отправился бы вслед за женой в мир иной. - Надо же! В последнее время, когда несчастная покойница еще была жива, ты мог неделями не заглядывать домой. - Я не приходил туда, чтобы не огорчать бедняжку. - Чтобы не огорчать жену? - Ну да!.. Ты думаешь, что эти старые стены глухи и немы, а они понимают меня и разговаривают со мной. Когда я возвращался сюда, я беседовал с ними, задавал им вопросы, и они отвечали, рассказывали мне о моем былом счастье; мы вспоминали о тех... о тех, кого с нами нет!.. Песок на садовых |
|
|