"Александр Дюма. Бастард де Молеон (Собрание сочинений, Том 17) " - читать интересную книгу автора

о чем он сам думает. - Замолчи!
Мюзарон не обратил на окрик внимания - читатель, который уже довольно
близко знаком с почтенным оруженосцем, знает, что тот не привык слепо
повиноваться господину, а посему продолжал, как бы рассуждая вслух:
- А впрочем, кто поможет нам, кто приветит, ведь мы одни в этой Богом
забытой Португалии. О, как прекрасно, как приятно, как солидно служить в
наемных отрядах, а главное, как во Франции удобно жить. Ах, мессир Аженор,
почему мы с вами не едем сейчас верхом с каким-нибудь отрядом наемников по
дорогам Лангедока или Гиени?
- Да будет вам известно, метр Мюзарон, что вы рассуждаете, как
Жак-простак, - ответил рыцарь.
- Я и есть Жак-простак, мессир, или, по меньшей мере, был им до того,
как поступил на службу к вашей милости.
- Нашел чем хвастаться, несчастный!
- Не говорите о Жаках дурного, мессир Аженор, ведь они нашли способ
кормиться, ведя войну, и в этом их преимущество перед нами, а мы с вами,
хоть и не воюем, правда, но зато и не кормимся.
- Вся эта болтовня не поможет нам узнать, какой из двух городов
Коимбра, - заметил рыцарь.
- Да, - согласился Мюзарон, - но, может быть, они помогут.
И он пальцем показал на облако пыли, которое поднимал небольшой караван,
двигавшийся по той же дороге в полульё от них; изредка посреди каравана под
лучами солнца что-то поблескивало.
- Ага, вот, наконец, и те, кого мы ищем, - сказал рыцарь.
- Ну да, или те, кто ищет нас, - подхватил Мюзарон.
- Ну что ж! Ты сам просил о встрече с разбойниками.
- Но я не просил их так много, - возразил Мюзарон. - Поистине Небо
осыпает нас щедротами: я просил трех-четырех разбойников, а оно посылает нам
целый отряд; нам нужен был один город, а оно послало нам два. Придется,
господин рыцарь, - подъехав к Аженору, продолжал Мюзарон, - собрать совет и
высказаться на сей предмет; ум хорошо, а два - лучше, как говорится. Что вы
думаете?
- Я думаю, нам надо добраться до рощи лимонных деревьев, через которую
идет дорога: там мы будем и в тени, и в безопасности. Там и переждем,
готовые к атаке и обороне.
- О, какая разумная мысль! - вскричал оруженосец то ли насмешливым, то
ли одобрительным тоном. - Я бесспорно с ней согласен. Тень и безопасность,
большего я и не прошу. Тень - это наполовину вода; безопасность - это на три
четверти отвага. Поэтому поедем в лимонную рощу, мессир Аженор, и побыстрее!
Но оба путника не учли в своих расчетах лошадей. Бедные животные так
устали, что в обмен на бесчисленные удары шпорами едва плелись шагом. К
несчастью, подобная медлительность имела для путников то неудобство, что им
дольше пришлось оставаться на солнце. Небольшой отряд, заметив который они и
приняли эти меры предосторожности, был еще слишком далеко, чтобы их видеть;
поэтому въехав в рощу, они поспешили наверстать потерянное время. Мюзарон
тут же соскочил с лошади, такой измученной, что она сразу легла на землю;
рыцарь спешился, бросив поводья оруженосцу, и уселся под пальмой, которая
высилась словно королева над этой благоуханной рощей.
Мюзарон привязал коня к дереву и принялся искать, чем бы поживиться в
лесу. Через несколько минут он вернулся с дюжиной сладких желудей и тремя