"Мао Дунь. Весенние шелкопряды (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

обмер: из головки выглядывало всего два ростка; взглянуть второй раз Тун-бао
не решался и лишь про себя молился, чтобы через день к полудню чеснок дал
побольше ростков.
Настал долгожданный день. Сы заволновалась и, перемывая до обеда рис,
нетерпеливо поглядывала, закипела ли в котелке вода. Тун-бао взял
припасенные ради этого случая ароматические свечи и благоговейно поставил их
перед изображением бога домашнего очага.* А-сы с братом принесли с поля
цветы, и Сяо-бао вместе со взрослыми крошил и растирал их, резал
фитиль-траву.** Время уже подошло к полудню, когда все было готово и вода в
котле закипела. Сы воткнула в волосы "шелкопряда"*** и два гусиных пера и
пошла в червоводню. За нею шествовал Тун-бао с весами и А-сы с растертыми
полевыми цветами и мелко нарезанными стеблями фитиль-травы. Сы развернула
лист, муж подал ей крошево из цветов и стеблей, и она стала равномерно
рассыпать его по листу. Потом взяла у свекра весы, положила на них лист,
вытащила из волос гусиное перо, осторожно сгребла червячков вместе с
крошевом в корзинку и принялась за другой лист. "Новорожденных", выведенных
из иностранной грены, Сы смела в отдельную корзинку. Завершая обряд, женщина
вытащила из волос "шелкопряда" и вместе с гусиным пером приладила к ручке
корзинки.
______________
* Бог домашнего очага - покровитель семьи. Обряд его проводов
совершался в каждой китайской семье в ночь под Новый год. Предполагалось,
что, задобренный жертвоприношениями и молитвами, бог очага в своем докладе
Верховному владыке небес в наилучшем свете представит семью, проводившую его
должным образом.
** Фитиль-трава - растение (род камыша), из мягкой сердцевины которого
делали фитили для светильников. Отсюда название травы.
*** Имеется в виду сделанное из бумаги изображение молодняка
шелковичного червя, которое обычно покупается заблаговременно. Связанный с
этим обряд в различных районах проводится по-разному. (Прим. автора.)

Этот священный обряд никогда не нарушался и переходил из поколения в
поколение. С ним могла поспорить разве что церемония воинской присяги.
Теперь целый месяц людям предстояло дни и ночи вести упорную борьбу с
непогодой, злосчастной судьбою и еще невесть с чем.
"Крошки" Тун-бао уже ползали в своих корзинках; они были черными, как и
полагалось, и выглядели совершенно здоровыми. У Тун-бао и всей его семьи
отлегло от сердца. Однако, поглядев на "всеведущий" чеснок, старик
побледнел - на нем появилось всего несколько новых ростков. О Небо! Неужто
все будет так, как и в прошлом году?

3

На этот раз, однако, чеснок "ошибся". Шелкопряды уродились на славу.
Правда, во время их второй "спячки" погода испортилась - стало холодно и
дождливо, но "драгоценные червячки" от этого нисколько не пострадали. Не у
одного Тун-бао, у остальных шелкопряды тоже оказались крепкими. Деревня
наполнилась радостным смехом, даже речушка, казалось, не журчала, а
смеялась.
Только Хэ-хуа не разделяла общей радости. Они с мужем разводили