"Фридрих Дюрренматт. Бунтовщик (1981, Перевод с нем.В.Сеферьянца)" - читать интересную книгу автора

В каком-то лесистом ущелье, на развалинах старого храма он находит
маленького каменного чертика с огромными гениталиями, похожего на того,
который был у отца. Теперь он уверен, что найден верный след, но его
уверенность разбивают другие свидетельства и факты. Он сбивается с пути,
скитается по ущельям, неисследованным горным массивам, пустыням, он не раз
поднимается на один и тот же унылый перевал, не замечая, что движется по
кругу.
И вот уже А. подумывает отказаться от своих намерений, поиски кажутся
ему безнадежными, даже возвращение домой сомнительно: на него нападают
разбойники, слуги убиты, его лошади, багаж, оружие, географические карты,
компас украдены, - он случайно оказывается на границе какой-то страны, не
зная точно, где он находится, и бредет, хромая, в лохмотьях.
Здание таможни - убогий, покосившийся домишко, таможенник - маленького
роста, раскосый, широкоскулый - останавливает А. и обращается к нему на
странном языке, который А. изучал в юности. "Язык отца" становится
реальностью, только звучит он гораздо грубее и в нем больше шипящих звуков,
чем А. себе представлял.
А. изумлен, он отвечает на том же языке, таможенник удивляется, все
время кланяется, обращается к А. с уважением и с тайным страхом. Он дает ему
есть и пить, укрывает меховой шубой и предлагает лошака.
А. принимает решение изучить незнакомую страну. Он едет по широкому,
продуваемому всеми ветрами плато, окруженному низкими голыми холмами, где на
склонах лепятся деревушки из одноэтажных домиков. Небо безоблачно и
необъятно, чаще всего густо-фиолетового цвета, так что даже днем видны
звезды. Сверкает Сириус, а на горизонте горит яркая звезда, которую А.
сначала принимает за планету и только потом признает в ней Канопус:
оказывается, он попал далеко на юг.
Скупая растительность, тут и там кустарники да редкие уродливые
деревья. Пастухи, неподвижно опираясь на свои палки и молча наблюдая за ним,
пасут небольшие овечьи стада, изредка попадается несколько коз. Коров или
буйволов не видно. Деревни лежат в стороне от пыльной дороги, и все-таки
оттуда, издалека, приходят малорослые, раскосые, широкоскулые люди, как тот
таможенник, чтобы поглазеть на А., становятся по обе стороны дороги,
молчаливые, смиренные, бедные на вид, женщины поднимают маленьких детей
повыше.
А. медленно приближается к столице, деревни попадаются все чаще, они
уже побольше, появляются даже признаки некоторого благосостояния, дорога
теперь вымощена камнем. Коренные жители одеты, как А., в меховые шубы,
ниспадающие до земли, которые они не снимают и дома, обходятся с А. все
более почтительно. Если раньше он ночевал в темных каменных маленьких
домишках, в дымных сумрачных трущобах, то теперь он ночует у помещиков и
зажиточных крестьян, которые встречают его на лошаках и приглашают в свои
дома, пусть внешне и похожие на дома бедняков, но более просторные,
разделенные внутри на маленькие смежные комнаты, на полу ковры и мягкие
подушки.
Приезд А. в столицу откладывается: всё новые сановники ищут знакомства
с ним, ему приходится ночевать у каждого, люди здесь легко обижаются, а он
не хочет никого обижать. Его произношение со временем все более приближается
к местному, он чувствует себя как дома, всё до странности знакомое, родное,
и чуждое одновременно, но он не может не заметить беспокойства, которое