"Фридрих Дюрренматт. Смити (1985)" - читать интересную книгу автора

Здесь же стоял детектив Кавер и очень возбужденный элегантный мужчина,
одетый в черное, с белым платочком в нагрудном кармане. "Вот он", - сказал
Кавер и указал на Смити. "Фридли, - представился человек с платочком в
кармане, - Якоб Фридли". Смити не понял, что он сказал, это звучало вроде
по-немецки, вероятно, его так звали, а может, он пожелал ему доброго утра
по-немецки или по-голландски, ведь было как раз что-то около семи утра, и
Смити вдруг очень захотелось спросить его, как будет по-датски "сыр", но
человек, вытерев нагрудным платочком пот со лба, заговорил на английском
языке. "Пожалуйста, следуйте за мной", - сказал он. Смити пошел за ним,
детектив остался внизу, у служебного входа. "Я швейцарец", - сказал человек
с платочком, пока они шли по длинному коридору, который вел, очевидно, к
подсобно-хозяйственным помещениям, Смити было абсолютно безразлично, кто был
этот человек и зачем он ему сообщил, кто он, по нему, будь он хоть итальянец
или даже гренландец. Такого с ним еще никогда не случалось, никогда, сказал
швейцарец. Смити кивнул, хотя подивился, что со швейцарцем такого никогда не
случалось: труп, возникший при законных или менее законных
обстоятельствах, - такое случается в каждом отеле, а то, что речь шла о
трупе, было ясно, иначе шеф полиции не притащил бы сюда Смити в такую
несусветную рань. Они поднимались на грузовом лифте, бесконечно долго, Смити
не волновало куда, но после двадцатого этажа у него появилось предчувствие,
что речь пойдет о чертовски важном трупе из знатных господ. Лифт
остановился. Они вошли в помещение, похожее на кухню, вероятно буфетную, где
блюдам из основной кухни придавался последний шик, перед тем как подать их
здесь, наверху, особо важным господам, как рисовалось Смити в его
воображении, и в этой буфетной, то ли кухне прямо посредине, перед
сверкающим лаком столом, стоял шеф полиции и пил черный кофе. "Вот этот
человек, Ник", - сказал швейцарец. "Добрый день, Смити, - поздоровался шеф
полиции, - ты ужасно выглядишь. Хочешь тоже кофе?" Он ему просто необходим.
"Дай Смити кофе, Джек", - сказал шеф полиции. Швейцарец подошел к серванту,
подал Смити чашку черного кофе, вытер своим платочком пот. Смити было
приятно, что такой благородный господин тоже потеет. "Остальное доверьте
мне, Джек", - сказал шеф полиции. Швейцарец вышел. Шеф потягивал из чашечки
кофе. "Холи исчез". "Все может быть", - ответил Смити.
"Он уже побывал на столе у Лейбница?" - "Я никогда не присматриваюсь,
кто там лежит", - сказал Смити. "Ван дер Зеелен?"- "На месте", - ответил
Смити, поставил свою пустую чашку на сверкающий стол и спросил, чего Нику от
него надо. Ему было впервой, чтобы он назвал шефа полиции просто Ником.
Прежнего он звал Толстяком. Ник ухмыльнулся, подошел к серванту, вернулся с
кофейником в руках. Сколько Смити должен отдавать ван дер Зеелену, спросил
Ник и налил кофе сначала себе, потом Смити. "На двадцать процентов меньше,
чем Холи, - сказал Смити. - На нем было шелковое нижнее белье цвета красной
киновари". - "На ком?" - спросил Ник. "На Холи", - ответил Смити. "Ну что
ж, - сказал Ник, - теперь пришел черед ван дер Зеелена экипироваться
роскошно", - и опять с шумом хлебнул кофе. Помолчав, он произнес: - Смити,
мы ведь вчера договорились друг с другом за обедом. На скольких процентах мы
сошлись? Я что-то запамятовал". - "На тридцати", - сказал Смити. "Тридцать
процентов твоих?" - спросил Ник. "Тридцать процентов твоих", - ответил
Смити. Ник промолчал, допил свой кофе, налил себе еще. "Смити, - сказал он
спокойно, - мы сошлись на половине. Этого я в общем и целом хотел бы
придерживаться. Только не сегодня. Сегодня ты удовлетворишься десятью