"Софи Джонсон. Невеста полуночи " - читать интересную книгу автора

проскользнула в комнату подруги.
- Нетта! Когда ты приехала? Я как раз собиралась спуститься в зал. Идем
вместе, - радостно улыбнулась Элиза.
- Ш-ш, Элиза, никто не должен знать, что я здесь.
Усевшись на кровать, Нетта устроилась рядом с подругой на пушистых
меховых шкурах, покрывающих перину, и задернула тяжелый розовый полог, на
случай если кто-то войдет.
- Отец совсем разум потерял, - шептала Линетт на ухо Элизе. - Ты должна
помочь мне. Этот дряхлый Дарем умер в моей комнате, и отец решил выдать меня
за первого мужчину, который войдет в замок этим утром, будь то рыцарь или
свинопас.
- Умер в твоей комнате?! - пронзительно крикнула Элиза. - И ты должна
стать женой свинопаса?
Линетт зажала подруге рот.
- Еще хуже! На рассвете появился страшный берсеркер, которым отец
всегда пугал меня. Дикий бородатый валлиец. Отец встретил его как родного.
Он одет в шкуры, меха и кожаные наручи, как в старые времена. И вероятно,
носит в дорожном мешке череп врага. - Линетт вздрогнула от ужаса.
Элиза от страха закрыла лицо ладонями так, что виднелись только
испуганные глаза.
- Берсеркер? У его седла череп висел?
Если Элиза будет говорить чуть громче, то ее услышат даже через
массивную дверь.
- Ш-ш. Нет, я не видела никакого черепа. Но это меня не удивило бы,
поскольку он еще страшнее, чем рассказывал отец. Он часто в детстве говорил
мне, что берсеркер хранит черепа достойных врагов. Считается, что их отвага
и мудрость передаются ему. - Нетта замолчала и прислушалась. - Как ты
думаешь, кто-нибудь видел, что я вошла сюда?
Не успела Элиза ответить, как раздался стук в дверь. Схватив подругу за
руку, Нетта зашептала ей на ухо:
- Скорее посмотри, кто это.
Когда Элиза выбралась из кровати, Нетта плотно задернула полог. Элиза
чуть приоткрыла дверь.
- Миледи, прибыли гости. Ваш отец желает, чтобы вы сопровождали его.
- Сейчас спущусь, - кивнула Элиза. - Только найду башмаки. - Она
попыталась спрятать за дверью обутые ноги. - Не жди меня.
Захлопнув дверь перед носом служанки, она бросилась к Линетт.
- Ты думаешь, варвар выследил тебя, как тех несчастных зверей, шкуры
которых носит? - Элиза проглотила ком в горле. - Наверняка именно поэтому
послали за мной. Я не могу спуститься.
- Действуй так, будто ничего не произошло, - прошептала Нетта.
- Нет, я не могу. - Голос Элизы дрожал, руки тряслись.
- Кто-нибудь придет узнать, почему ты не повиновалась отцу, - напомнила
ей Нетта.
- Ну и пусть. Я не пойду вниз, - скрестив руки на груди, упиралась
Элиза.
Нетта, взяв подругу за плечи, толкнула ее в коридор.
- Не бойся. Никто не знает, что я здесь.

Глава 3