"Софи Джонсон. Невеста полуночи " - читать интересную книгу авторасоединится. - Она захохотала как помешанная и ткнула костлявым пальцем в
Мерека. Бейахита назвала дату рождения Мерека. Это о его матери говорила она. Парнишка уткнулся лицом в толстый гобелен на стене. Он не хотел быть берсеркером! Он хотел быть обычным мальчуганом, как Дамрон, его сводный брат, любимчик матери и отца. Он никогда не отдаст свое сердце женщине, никогда не будет любить! Теперь Мерек знал, отчего умерла его мать. Это он убил ее. Глава 1 Замок Уиклифф, Англия, 1073 год Линетт разглядывала стоявшего перед камином мужчину. Он ниже ее ростом, грязные короткие штаны мешком висят на костлявой фигуре. Заляпанная накидка скрывает узкие плечи. Барон Томас Дарем имел три седых волосины на макушке, чуть больше зубов и вдобавок плохо слышал. - Пресвятая Дева! Да он старше тебя, отец! - воскликнула Линетт. - Я думала, меня стошнит, когда он коснулся моей руки. Какой из него муж?! Нет! Я за него не выйду. - Выйдешь. - Барон Уиклифф стиснул зубы, его глаза горели ненавистью. - И нечего притворяться беременной, это ничего не изменит. - Он ткнул пальцем в спрятанную под одеждой Нетты подушку. - Это уже десятый жених. Твои сестры устали ждать, когда ты найдешь подходящего супруга. Такого не существует. - девчонка! Тебе уже восемнадцать! Скоро ты будешь слишком старой, чтобы соблазнить даже такого, как Дарем! - Барон настолько же тощ, насколько Джеймс Хексем был жирен. - Линетт с отвращением поморщилась. - Каждый раз, глядя на меня, он пускает слюни через обломки черных зубов. Да еще пытается тискать мою грудь и болтает всякие непристойности. Трясущийся старик искоса смотрел на Линетт водянистыми глазами. Она в ответ твердо смотрела на него. - Я запрусь в своей комнате, пока он не уедет. Я не выйду за Дарема! Ни сейчас, ни потом. - Выйдешь. Иначе твоя спина познакомится с моей палкой! - закричал отец. - Будешь сидеть на воде и черством хлебе, пока не образумишься. Барон сдернул дочь со стула, чуть не повалив на землю. Потенциальный жених сиял от восхищения, будто они разыгрывали пьесу, чтобы развлечь его. - У меня душа поет при мысли о постельных удовольствиях, - сказал Дарем. - Объясните малышке, что у меня серьезные намерения, милорд. Мы поженимся, как только у нее случится выкидыш. - Он загоготал было, но его беззубая усмешка сразу исчезла, когда барон за волосы вытащил упрямицу из большого зала. Толкнув Линетт в спальню, он захлопнул дверь. Тяжелый ключ повернулся в замке. Это случалось не в первый раз. Барон велел поставить замок после того, как сбежали первые женихи Линетт. Всякий раз, когда очередной претендент удирал по разводному мосту, отец колотил девушку и пытался заставить ее выйти замуж. Он не принимал во внимание желания Линетт. |
|
|