"Георг Мориц Эберс. Homo sum" - читать интересную книгу автора Поликарп старался казаться совершенно спокойным, и все-таки покраснел
при этом вопросе. Марфана это заметила и ответила многозначительно: - Она показала нам свое прелестное личико; но важные дела помешали ей остаться. - Важные дела у Сироны? - спросил Поликарп недоверчиво. - Да, да! - ответила, смеясь, Марфана. - Надо сшить новое платье для куклы детей. - Зачем же смеяться над ее добротой? - спросил Поликарп с упреком. - Однако какой ты обидчивый! - сказала Марфана тихо. - Сирона ласкова и добра, как ангел; но ты лучше не заглядывайся на нее; ведь она не из наших, и как мне ни противен этот желчный центурион, однако... Она вдруг замолчала, потому что мать как раз подошла к дверям комнаты отца и оглянулась. Петр встретил жену с привычной серьезностью, но левый прищуренный глаз его глядел как-то плутовато, когда он обратился к ней с вопросом: - Ты хочешь узнать, в чем дело? - Смельчаки вы, до неба достать хотите, - ответила она весело. - Если предприятие не удастся, - возразил Петр, указывая на сыновей, - то им дольше придется чувствовать последствия, чем нам. - Вам уж, конечно, удастся! - воскликнула Дорофея. - Со старым полководцем да с молодыми солдатами выигрываются сражения. Радостно и сердечно подала она мужу свою маленькую пухлую ручку. Он радостно пожал ее и заметил: - Я полагаю, что вопрос насчет дороги пройдет в сенате. А для требуется твоя помощь. Наших рабов мало для этого. - Постой, - перебила его Дорофея с живостью, подошла к окну и крикнула: - Иофор, Иофор! Позванный, старый ключник дома, тотчас же явился, и Дорофея начала советоваться с ним, кто из обитателей оазиса мог бы согласиться уступить им дельных рабочих и нельзя ли отрядить того или другого из домашних рабов для работ при постройке. Все, что она говорила, было умно и точно и показывало, что она знала свой домашний обиход до последних мелочей и привыкла распоряжаться здесь вполне неограниченно. - Высокого Анубиса, - решила она наконец, - я думаю, можно отставить от конюшни? Ключник, все время отвечавший коротко и осмысленно, теперь вдруг замялся. При этом он взглянул на Петра, стоявшего к нему спиною, углубившись в рассматривание плана, и сделал движение рукою, ясно показывая и взглядом, и этим движением, что имеет сказать что-то такое, о чем не решается говорить в присутствии господина. Дорофея сразу поняла и знак, и мысль Иофора; но потому-то именно она и сказала не столько гневным, как удивленным тоном: - Что за подмигивание? Что я могу знать, то и Петр может слышать. Сенатор обернулся и окинул ключника с головы до ног таким мрачным взглядом, что тот отступил на шаг и тотчас же заговорил. Но речь его была в самом же начале прервана криком детей на лестнице и появлением галлиянки Сироны, которая привела Ермия к сенатору и сказала со |
|
|