"Георг Мориц Эберс. Homo sum" - читать интересную книгу авторапрервал его раздумья.
Фебиций постучался в двери к сенатору. Павел тотчас же встал и подошел к воротам. Он мог расслышать до последнего слова все, что говорилось во дворе. Из обоих голосов один, густой, принадлежал сенатору, другой, резкий и высокий, был, наверно, голос центуриона. Центурион требовал от сенатора выдачи своей жены, спрятанной у него в доме, Петр же настоятельно утверждал, что Сирона со вчерашнего утра и не переступала через его порог. Несмотря на резкий и раздраженный тон, которым говорил с ним его жилец, сенатор оставался совершенно спокойным и вскоре удалился, чтобы спросить жену, не впустила ли она Сирону в дом, пока он спал. Павел слышал, как центурион начал расхаживать взад и вперед по двору и вдруг остановился, когда Дорофея вышла вместе с мужем и в свою очередь решительно объявила, что не знает ничего про Сирону. - Тем лучше, - перебил ее Фебиций, - будет известно вашему сыну Поликарпу, куда она делась. - Мой сын уехал вчера по делам в Раиту, - возразил Петр твердо и решительно. - Мы ждем его сегодня утром. - Так, верно, он поторопился и вернулся уже раньше, - сказал Фебиций. - Наши приготовления к жертвоприношению на горе не являлись тайной, а отсутствие хозяина приманка для воров, особенно для влюбленных, которые кидают розы в окна своих избранниц. Вы, христиане, хвалитесь, что чтите святость брака; но мне сдается, что вы держитесь этого правила только относительно ваших единоверцев. С женою язычника пусть-де ваши сыновья или нет. Ну а что до меня, то я шутить не желаю и объявляю тебе напрямик, что не позволю позорить императорскую одежду, которую ношу, и намерен обыскать твой дом, а если найду у вас изменницу-жену и твоего сына, то привлеку его и тебя к суду и поступлю с соблазнителем по моему праву. - Тебе пришлось бы напрасно искать, - сказал Петр, с трудом сдерживаясь. - Мое слово просто или "да" или "нет", и я еще раз повторяю его. Нет, мы не скрываем ни ее, ни его. Ни Дорофея, ни я не желаем вмешиваться в твои дела, но и не потерпим также, чтобы кто-нибудь другой, кто бы он ни был, дерзнул вмешаться в наши дела. Через этот порог переступит только тот, кому я это позволю, или императорский судья, которому я должен подчиниться. Тебе же я этого не позволяю и повторяю еще раз: Сироны нет у нас, и для тебя будет благоразумнее искать ее где-нибудь в ином месте, чем терять время здесь. - Я не нуждаюсь в твоем совете, - выкрикнул центурион запальчиво. - А я, - заверил Петр, - не чувствую себя призванным разбирать твои семейные споры. Сирону ты найдешь и без нашей помощи; во всяком случае труднее привязать жену к дому, чем поймать ее, если она убежит. - Ты еще узнаешь меня, - пригрозил центурион и кинул взгляд на рабов, которые собрались во дворе и к которым присоединился и Антоний, старший сын сенатора. - Я немедленно созову моих людей, и если вы скрываете соблазнителя, то мы запрем ему выход. - Подожди еще с час, - заговорила Дорофея, коснувшись рукою руки мужа, который уже едва сдерживался, - и ты увидишь Поликарпа, возвращающегося верхом на отцовском жеребце. Твоя жена умеет так ласково играть с его |
|
|