"Дэвид Эддингс. Последняя игра (Летописи Белгариада, Книга 5)" - читать интересную книгу автора

обратиться Гарион? Испуг, конечно, не относился к таким явлениям, которые могли
поставить под угрозу его жизнь, руки или ноги, но страх все-таки ранит, а
иногда и приводит к более глубоким и более серьезным травмам. Тетя Пол всегда
была способна развеять его страхи, но теперь ее не было, а Гарион испытывал
страх и не мог даже признаться себе в этом. Он вздохнул и, покрепче
завернувшись в одеяло, погрузился в беспокойный сон.
Спустя несколько дней около полудня они достигли восточного рукава реки
Корду, широкого грязнокоричневого потока, бегущего через покрытую кустарниками
долину в южном направлении к столице Яр Недраку. Светло-зеленые, по пояс
вышиной кустарники простирались на несколько сот метров по обоим берегам реки.
Они росли на вязком иле, приносимом весенним половодьем. Знойный воздух над
кустарниками звенел от мириад комаров и москитов.
Угрюмый паромщик переправил их через реку в деревню на другом берегу.
Когда они переводили лошадей с парома на берег, Белгарат спокойно проговорил:
- Я думаю, здесь нам следует изменить направление. Давайте разделимся. Я
отправлюсь за припасами, а вы двое поищите городскую таверну. Может быть, вам
удастся раздобыть сведения о перевалах, ведущих в северные края к землям
мориндимов. Чем скорее мы подымемся туда, тем лучше. Маллорийцы, очевидно,
стремятся утвердиться здесь, и они могут напасть на нас без всяких
предупреждений. Мне вовсе не хочется выдавать каждое свое передвижение
маллорийским гролимам, не говоря уже о том, что именно в настоящее время к
личности Силка проявляется повышенный интерес.
Силк довольно мрачно согласился с этим.
- Я хотел бы исправить положение, но, полагаю, у нас нет на это времени,
не так ли?
- Действительно, нет. Лето там, наверху, очень короткое, а проезд через
Маллорию не доставляет удовольствия даже в самую лучшую погоду. Когда
доберетесь до таверны, говорите всем, что мы хотим попытать счастья на золотых
приисках к северу. Наверное, вам подвернется кто-нибудь, желающий показать свою
осведомленность по поводу троп и перевалов, особенно если вы предложите ему
немного выпить.
- А я-то считал, что ты знаешь дорогу, - протестующе сказал Силк.
- Я знаю одну дорогу, но она начинается в сотне лиг к востоку от этого
места. Посмотрим, нет ли чего-нибудь поближе. Я подъеду к таверне, когда
достану припасы. - Старик сел в седло и поехал по улице, ведя за собой вьючную
лошадь.
Силку и Гариону не пришлось особо трудиться, чтобы найти в зловонной
таверне желающего поговорить о тропах и перевалах. Наоборот, первый же их
вопрос вызвал оживленную дискуссию.
- Это же долгий кружный путь, Бешер, - сказал подвыпивший золотоискатель,
прервав на полуслове другого, который подробно описывал горный перевал. - Нужно
следовать налево от водопада: это даст возможность выиграть три дня.
- Я рассказываю об этой дороге, Вэрн, - раздраженно возразил Бешер,
опуская кулак на выщербленный стол. - А когда я закончу, ты можешь рассказать
им о том пути, которым ходишь сам.
- Это займет у тебя весь день - как и твоя любимая тропа Они хотят искать
золото, а не наслаждаться пейзажами. - И заросшая густой щетиной челюсть Вэрна
вызывающе выдвинулась вперед.
- Так каким же путем нам надо ехать, когда мы достигнем большого луга
наверху? - быстро спросил Силк, пытаясь воспрепятствовать назревшей ссоре.