"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу авторане было бы никакого резона отказывать Польгаре в общении с объединенным
разумом. Коль скоро они не впустили ее туда, это значит, что мы напали на след. Давай выйдем из города, - предложил он Польгаре. - Нет надобности открывать им наши карты. - Я не так уж хорошо летаю, тетушка Пол, - нерешительно произнес Гарион. - Ты уверена, что я вам нужен? - Нам нельзя рисковать, Гарион. Если далазийцы против своего обыкновения сделали это место недоступным, нам может понадобиться помощь Шара, чтобы туда прорваться. Если мы сразу явимся туда с Шаром, то сэкономим время. Гарион вздохнул. - Может, ты и права... - Держите с нами связь! - напутствовал их Бельгарат. - А как же иначе, - брюзгливо откликнулся Бельдин. Выйдя из дома, горбун осмотрелся. - Думаю, во-он там хорошее местечко. - Он указал пальцем на рощицу. - Эти деревца надежно укроют нас от любопытных взоров. - Хорошо, дядюшка, - согласилась Польгара. - Вот еще что, Пол, - прибавил горбун. - И поверь, я вовсе не хочу тебя обидеть. - Что-то новенькое в твоем репертуаре. - Ты нынче утром в прекрасной форме. - Горбун ухмыльнулся. - Но тем не менее на горе вроде этой царит свой микроклимат и, что важнее, дуют свои, особые ветры. - Да, дядюшка, я знаю. нежное. И если тебя подхватит горный ветер, ты рискуешь спуститься вниз нагишом. Польгара внимательно взглянула на Бельдина. - Или, может быть, ты хочешь, чтобы ветер повыдергал у тебя все перья? - Как ни странно, нет, дядюшка. - Почему бы не взять пример с меня? Вдруг тебе даже понравится быть ястребом. - И, конечно, с синей ленточкой? - Ну, это дело твое, однако синий цвет тебе к лицу, Пол. - Ты просто невозможный человек! - Она расхохоталась. - Хорошо, дядюшка, будь по-твоему. - Только я первый, - заявил Бельдин. - Тогда ты сможешь воспользоваться мною в качестве образчика - это поможет тебе. - Я знаю, как выглядят ястребы, дядюшка. - Разумеется, знаешь, Пол, но мне приятно помочь. - Ты нынче удивительно добр. Очень странно было Гариону оборачиваться не волком, а иным существом. Он внимательно осмотрел себя, сравнивая с Бельдином, горделиво сидевшим на ветке у него над головой, сверкая пронзительными желтыми глазами. - Сносно, - буркнул Бельдин. - Но в следующий раз обрати внимание на хвостовое оперение. Оно должно быть погуще, ведь им приходится рулить. - Итак, господа, - донесся с соседней ветки голос Польгары, - пора трогаться! - Я полечу впереди, - сказал Бельдин. - У меня ведь опыта побольше |
|
|