"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора Таиба, женщина-рабыня, завернувшись в плащ Гариона, неотрывно
смотрела на Релга. её большие темно-фиолетовые глаза светились благодарностью, смешанной с недоумением. - Ты спас мне жизнь, - произнесла она звучным грудным голосом, слегка наклоняясь. Это был непроизвольный жест, отметил про себя Гарион, но тем не менее заметный. - Благодарю тебя, - добавила она, осторожно касаясь руки алгоса. Релг в испуге шарахнулся в сторону. - Не прикасайся ко мне! - прошептал он. Она изумленно посмотрела на него, отдергивая руку. - Ты никогда не должна прикасаться ко мне, - пояснил он. - Никогда! На лице Таибы отразилось полное недоумение. Почти всю жизнь она провела в кромешной темноте и не научилась скрывать свои чувства. Изумление уступило место обиде и затем сменилось угрюмой застывшей маской. Она поспешно отвернулась от мужчины, который только что грубо отверг её. От резкого движения плащ соскользнул с плеча, обнажив лохмотья, едва прикрывавшие тело. Эта женщина с растрепанными волосами и пятнами грязи на руках и ногах манила к себе, как сирена. Релг невольно уставился на неё и снова задрожал, потом отвернулся и отошел подальше, опустился на колени и принялся страстно молиться, припадая головой к каменному полу пещеры. - С ним все в порядке? - быстро спросила Таиба. - У него свои проблемы, - ответил Бэйрек. - Ничего, привыкай. - Таиба, - позвала её Полгара. - Подойди сюда. - Она критически оглядела более чем скромную одежду жен-шины. - Ты должна переодеться. Снаружи очень холодно. Впрочем, есть и другие соображения. что-то подобрать, а то, чего доброго, замерзнет. - Он бросил взгляд на ребенка, который с интересом разглядывал лошадей. - Обо мне не беспокойтесь, - сказала Таиба. - Мне с вами не по пути. Как только вы уйдете, я снова отправлюсь в Рэк Ктол. - О чем ты? - резко спросила Полгара. - Я должна рассчитаться с Ктачиком, - ответила Таиба, проводя пальцем по лезвию ржавого ножа. Силк, охраняющий вход в пещеру, рассмеялся. - Мы отомстили за тебя. Рэк Ктол рассыпается на куски, а от Ктачика остались одни воспоминания. - Он мертв? - задыхаясь, спросила она. - Как он умер? - Ты не поверишь... - Он долго мучился? - жадно выдохнула она. - Так, что ты даже не представляешь, - заверила её Полгара. Таиба испустила протяжный тяжелый стон и заплакала. Тетя Пол раскрыла свои объятия, обняла рыдающую женщину и принялась успокаивать её, как в свое время успокаивала Гариона, когда он был маленький. Гарион тяжело опустился на пол, прислонясь спиной к стенке пещеры. Навалилась усталость, и ни о чем не хотелось думать. Опять в голове зазвучала мелодия Ока, такая успокаивающая и красивая. Любопытство камня, по-видимому, было удовлетворено, и эта мелодия предназначалась, скорее всего, для поддержания контакта между ними. Гарион настолько устал, что ему даже не хотелось узнать, почему Око находит такое удовольствие в общении с ним. Маленький мальчик оторвался от лошадей и подошел к Таибе, на плече |
|
|