"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора

запах добычи, устремился по следу мысли, которая обрушилась на друга,
затем стремительно понесся, преодолевая лигу за лигой, над равниной к
руинам Рэк Ктола, различая окружающие предметы в довольно странном
розоватом свете.
Ощущая в себе огромную силу, он проник в комнату с трещиной в стене,
где сидели девять укутанных в черное стариков, которые пытались
совместными усилиями убить Дерника. Их глаза были устремлены на огромный,
с человеческую голову, рубин, мерцающий в центре стола. Косые лучи
утреннего солнца вытянули тень Гариона, так что ему пришлось согнуться,
чтобы не коснуться потолка.
- Стойте! - крикнул он колдунам. - Оставьте Дерника в покое!
Они вздрогнули от слов призрака, появившегося невесть откуда, и
Гарион ощутил, что мысль, направленная на его несчастного друга через
камень на столе, начинает ослабевать и распадаться на части. Он сделал
угрожающий шаг вперед и увидел, как они оцепенели в своих креслах,
окутанные светло-розоватой дымкой.
Но вот один из стариков - очень худой, с длинной грязной бородой и
совершенно лысым черепом - первым оправился от испуга и приказал остальным:
- Продолжать! Направить мысли на сендара!
- Оставьте его в покое! - грозно повторил Гарион.
- Кто это говорит? - вызывающе протянул тощий старик.
- Я.
- И кто ты?
- Я Белгарион. Не трогайте моих друзей. Старик захохотал, и его хохот
был столь же ужасен, как смех Ктачика.
- Ты жалкая тень Белгариона, - поправил он. - Нам известен этот фокус
с тенью. Ты можешь говорить, шуметь и угрожать - и не больше! Ты
бессильная тень, Белгарион.
- Я приказываю вам.
- А что будет, если не оставим? - Лицо старика выразило презрение и
любопытство.
- Он прав? - мысленно спросил Гарион у внутреннего голоса.
- Может, да, а может, нет, - ответил голос. - Немногие переступили
через этот барьер. Попробуешь - узнаешь.
Несмотря на сильный гнев, Гариону никого не хотелось убивать.
- Лед! - сказал он, сосредоточивая мысль на холоде и делая волевое
усилие. Однако импульс вышел слабым и звучание его было приглушенным.
Лысый старик опять презрительно усмехнулся и затряс бородой.
Гарион собрал всю свою волю в кулак.
- Огонь! - мысленно приказал он, и в следующую секунду взметнулось
яркое пламя, которое Гарион направил на бакенбарды упрямого старика.
Иерарх вскочил и принялся отчаянно сбивать языки пламени с бороды.
Сконцентрированная мысль иерархов дрогнула, они повалились на пол в
страхе и испуге, и Гарион принялся преследовать гролимов, которые катались
по каменному полу и лезли на стену. Крича, они сталкивались, поднимались
и, повинуясь воле Гариона, опять падали, тыкаясь в углы комнаты и не
находя спасения. Неумолимо Гарион настигал каждого, воздавая должное за
причиненные страдания, и одного даже пропихнул в трещину так, что остались
торчать только ноги.
Когда все было кончено, он повернулся к лысому иерарху, которому в