"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора - Вы не очень-то о них заботились.
- Нам пришлось туговато, - как бы оправдываясь, ответил Дерник. - Око с вами? - спросил олгар Белгарата, жадно всматриваясь вдаль, где кипело сражение. - Не без труда, но мы завладели им, - ответил старый чародей. - Хорошо. - Хеттар повернул коня. На его лице появилось свирепое выражение. - Я передам это Чо-Хэгу. Прошу извинить меня. - Он обернулся, как бы вспомнив что-то очень важное, и взглянул на Бэйрека. - О, между прочим, прими мои поздравления. - По какому случаю? - удивился тот. - По случаю рождения сына. - Что?! - изумился Бэйрек. - Каким образом... - Самым обычным, я так думаю. - То есть как ты узнал об этом? - Энхег сообщил. - Когда он родился? - Два месяца назад. - Хеттар нетерпеливо поглядывал на битву, развернувшуюся по обе стороны реки и на переправе. - Я в самом деле должен спешить, а то мне не достанется ни одного мерга. - И он пришпорил коня, спускаясь с холма. - Он нисколько не переменился, - заметил Силк. Бэйрек остался стоять с глуповатой улыбкой на широком лице, украшенном рыжей бородой. - Поздравляю, милорд, - сказал Мендореллен, пожимая ему руку. Улыбка Бэйрека стала еще шире. Очень скоро выяснилось, что положение взятых в кольцо мергов назад в полном боевом порядке. Сопротивление авангарда, который он переправил через реку, было быстро подавлено превосходящими силами короля Чо-Хэга, и только горстка мергов продолжала отчаянно биться, защищая красно-черное знамя своего короля, но и их вскоре загнали вместе с Тор Эргасом в реку. Олгарские воины и там не давали им покоя. Гарион заметил, как вверх по реке люди Чо-Хэга бросились в ледяную воду, пытаясь перерезать путь отступавшим, но вода подхватывала их и несла к броду. Битва, развернувшаяся в реке, была плохо видна из-за множества брызг, летевших из-под ног метавшихся лошадей, но тела, плывущие по течению, свидетельствовали о том, что идет яростное сражение. Вскоре красно-черное знамя Тор Эргаса перестало развеваться на ветру, а взамен него взметнулось красно-белое полотнище короля Чо-Хэга. - Предстоит интересная встреча, - произнес Силк. - Чо-Хэг и Тор Эргас столько лет ненавидели друг друга. Перебравшись на восточный берег реки, король мергов наспех собрал оставшиеся силы и бросился по степи к подножию гор, отчаянно преследуемый олгарами. Участь его армии была решена. Так как не все лошади успели выйти из узкого ущелья, то воинам Тор Эргаса. Пришлось сражаться пешими. Олгары, яростно размахивая саблями, жестоко расправлялись с ними. До Гариона долетали отчаянные крики раненых. Не в силах больше смотреть на кровавое побоище, он отвернулся. Маленький мальчик, который стоял рядом с тетей Пол, держась за её руку, посмотрел серьезно на Гариона. - Миссия, - сказал он с печальным убеждением. |
|
|