"Виктор Егоров. Заложник (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Низко поклонившись Гейдар-аге, он стал рядом с ним и вызывающе обвел
толпу взглядом. Словно отвечая на этот вызов, вперед вышел еще один человек.
Одет он был бедно, почти нищенски, но был рослый и крепкий.
- А, Керим-бездельник, - негромко, но явственно донеслось из толпы. -
Вором он был, вором и остался, такому прямая дорога в лес.
Гейдар-ага качнулся в седле, рука его легла на кобуру маузера, но
благоразумие, видимо, победило. С недоброй усмешкой он обвел крестьян
пристальным, сверлящим взглядом, прищурился.
- Вы сказали, я слышал, - негромко, угрожающе произнес он. - Керим мой
старый друг и честный мусульманин. Кто-то из вас обидел его. Я не буду
спрашивать кто - не годится правоверному выдавать своего соседа. Но, -
Гейдар-ага повысил голос, - по закону гор обида должна быть оплачена выкупом
или кровью. Мне не хочется проливать мусульманскую кровь. Каждый очаг
заплатит за обиду хлебом, мясом, рисом. Вы будете привозить это сами. Раз в
неделю. В урочище Трех Дубов. Вы слышали, я сказал.
В толпе раздался приглушенный ропот.
- Кто будет уклоняться, тот враг ислама! - выкрикнул Гейдар-ага. - А
что случается с врагами, вы увидите сейчас здесь.
Хлопнув в ладоши, он отдал какое-то приказание одному из охранявших его
всадников и медленно отъехал в сторону. Бандит карьером пронесся по улице,
круто осадил коня у ворот Сеид-Аббаса, спешился...
Через несколько минут на улицу вывели тех, кто сидел в амбаре. Следом
появилась арба, обычная, на высоких деревянных колесах, запряженная парой
сытых, круторогих буйволов, чем-то нагруженная. Крестьяне, собравшиеся на
площади, с тревогой и недоумением следили за приближавшейся процессией.
Связанных активистов тащили почти волоком, продев под стянутые на груди
ременные путы арканы, концы которых были привязаны к седлам коней, погоняя
нагайками, ударами прикладов. Никто из участников этого шествия не
произносил ни слова.
Их подвели к чинарам, втащили на арбу.
- Керим! - еще более хрипло, чем прежде, сказал-выдохнул Гейдар-ага.
Зверски осклабясь, Керим понимающе кивнул и перебросил через низко
нависшую ветвь чинары веревку с петлей на конце. Толпа глухо ахнула. Один из
аксакалов выступил вперед и, пытаясь придать своему голосу твердость,
произнес:
- Недоброе дело убивать людей, которые ничем тебя не обидели. Побойся
аллаха, Гейдар-ага, у каждого из них есть дети.
Свистнула плеть. Аксакал отступил, пошатываясь, прикрыв рукой
обожженное ударом лицо.
- Отец! - В гуще толпы водоворотом вскипела короткая схватка и,
отшвыривая пытавшихся удержать его крестьян, оттуда вырвался какой-то юноша,
почти мальчик. В несколько скачков он оказался у стремени Гейдар-аги, рванул
из-за пазухи тускло блеснувшую сталь...
Бледные в предзакатном свете вспышки выстрелов отшвырнули его на
каменистую землю. Он упал навзничь, перевернулся, еще не понимая, что
произошло, приподнялся на локтях, пытаясь дотянуться до выпавшего ножа, и
снова рухнул. На выцветшем холсте залатанной рубахи проступили два бурых
пятна.
Гейдар-ага сунул маузер в кобуру, круто повернул коня, жестом показал
Кериму, что пора кончать, и медленно поехал с площади. Главарь был явно