"Уильям Гаррисон Эйнсворт. Заговор королевы " - читать интересную книгу автора Нашим современникам показались бы чрезмерными тройная складка его жабо
и ширина рукавов, но в то время это не привлекало внимание или же, может быть, извинялось. Надо сознаться, что в придворном костюме Генриха III (который, не будучи способным монархом, был бесспорно одарен большим вкусом в нарядах) помимо его натянутости и нелепости было много живописного и величавого, что вполне искупало его странности. Впрочем, впечатление, производимое Кричтоном, нисколько не зависело от его костюма. В ту минуту, когда он остановился под дверной аркадой, ректор положил ему на плечо руку с явным намерением удержать его. Может быть, он желал доставить возможность младшим членам университета, не допущенным на диспут, разглядеть замечательную личность того, чье имя будет долго жить в летописях коллегии, или, может быть, он имел в виду что-либо другое. Как бы то ни было, эта остановка была очень приятна студентам, которые возобновили рукоплескания. - Клянусь крестом! - воскликнул студент Сорбонны. - Я очень доволен, что они остановились. Мы были несправедливы в наших суждениях, дон Диего. Этот Кричтон - совершеннейший рыцарь, настоящий Баярд! Встречал ли кто такое соединение всех совершенств! Я едва верю своим глазам! Как! У него едва пробивается борода, а он уже одержал верх над нашими почтеннейшими докторами. Да падет на них стыд и бесславие, а ему слава и честь! - Гм! - проворчал Каравайя. - Как вы думаете, пройдет ли он мимо нас? - Я не знаю, - отвечал студент Сорбонны. - Постараемся приблизиться к нему по возможности. Кажется, достопочтенный Адриан готовиться говорить. Он заслуживает, чтобы его освистали, беззубый бормотун! Но послушаем, что он скажет! Может быть, и позабавит нас! Как я вижу, наш шотландец в первых Вы там, передние! Не выпускайте его из виду, идальго, а то мы его потеряем в этой суматохе. - Я сделаю лучше, - возразил Каравайя, - буду следовать за ним, как тень! Будь покоен, он не ускользнет от меня. Не поможешь ли ты мне приблизиться к нему? - Мои локти к вашим услугам! - воскликнул студент Сорбонны. - Мы хорошо поработали! Благодаря твоим острым костям, мы пробились легче, чем я ожидал! Ей-Богу, мы пришли кстати! Взгляни на господ д'Эпернона и Жуаеза, главных любимцев короля, они слывут первыми красавцами и храбрецами двора, а между тем, со всеми своими совершенствами, не могут выдержать сравнения с нашим солнцем Севера. - Вы согласны с этим, - воскликнул Огильви, к которому приблизились разговаривавшие, - вы признаете превосходство моего соотечественника, и я считаю себя удовлетворенным. Оставим нашу ссору. Что вы на это скажете? Господин испанец, дадите ли вы мне руку в знак согласия? Я вспылил и не обдумал свои слова. Согласны ли вы потопить в вине нашу ссору? Я охотно осушу стакан в честь нашего несравненного Кричтона. Огильви протянул руку, на Каравайя не решался взять ее. - Клянусь мощами Святого Антуана, дуэль должна состояться. - Да хранит тебя от этого Святой Антуан, - шепнул ему студент Сорбонны. - Пей вино своего врага, и ты воздашь ему добром за зло. Лучше принять от него стакан вина, чем проливать его кровь в поединке, тем более, - продолжал он тише, - если ты пожелаешь, легко будет найти новый предлог к ссоре. Забудь свою досаду, - продолжал он громко, - пожми руку, |
|
|