"Уильям Гаррисон Эйнсворт. Заговор королевы " - читать интересную книгу автора

Нашим современникам показались бы чрезмерными тройная складка его жабо
и ширина рукавов, но в то время это не привлекало внимание или же, может
быть, извинялось. Надо сознаться, что в придворном костюме Генриха III
(который, не будучи способным монархом, был бесспорно одарен большим вкусом
в нарядах) помимо его натянутости и нелепости было много живописного и
величавого, что вполне искупало его странности. Впрочем, впечатление,
производимое Кричтоном, нисколько не зависело от его костюма. В ту минуту,
когда он остановился под дверной аркадой, ректор положил ему на плечо руку с
явным намерением удержать его. Может быть, он желал доставить возможность
младшим членам университета, не допущенным на диспут, разглядеть
замечательную личность того, чье имя будет долго жить в летописях коллегии,
или, может быть, он имел в виду что-либо другое. Как бы то ни было, эта
остановка была очень приятна студентам, которые возобновили рукоплескания.
- Клянусь крестом! - воскликнул студент Сорбонны.
- Я очень доволен, что они остановились. Мы были несправедливы в наших
суждениях, дон Диего. Этот Кричтон - совершеннейший рыцарь, настоящий Баярд!
Встречал ли кто такое соединение всех совершенств! Я едва верю своим глазам!
Как! У него едва пробивается борода, а он уже одержал верх над нашими
почтеннейшими докторами. Да падет на них стыд и бесславие, а ему слава и
честь!
- Гм! - проворчал Каравайя. - Как вы думаете, пройдет ли он мимо нас?
- Я не знаю, - отвечал студент Сорбонны. - Постараемся приблизиться к
нему по возможности. Кажется, достопочтенный Адриан готовиться говорить. Он
заслуживает, чтобы его освистали, беззубый бормотун! Но послушаем, что он
скажет! Может быть, и позабавит нас! Как я вижу, наш шотландец в первых
рядах и кричит так громко, что всех оглушит и надорвет свои легкие. Молчите!
Вы там, передние! Не выпускайте его из виду, идальго, а то мы его потеряем в
этой суматохе.
- Я сделаю лучше, - возразил Каравайя, - буду следовать за ним, как
тень! Будь покоен, он не ускользнет от меня. Не поможешь ли ты мне
приблизиться к нему?
- Мои локти к вашим услугам! - воскликнул студент Сорбонны. - Мы хорошо
поработали! Благодаря твоим острым костям, мы пробились легче, чем я ожидал!
Ей-Богу, мы пришли кстати! Взгляни на господ д'Эпернона и Жуаеза, главных
любимцев короля, они слывут первыми красавцами и храбрецами двора, а между
тем, со всеми своими совершенствами, не могут выдержать сравнения с нашим
солнцем Севера.
- Вы согласны с этим, - воскликнул Огильви, к которому приблизились
разговаривавшие, - вы признаете превосходство моего соотечественника, и я
считаю себя удовлетворенным. Оставим нашу ссору. Что вы на это скажете?
Господин испанец, дадите ли вы мне руку в знак согласия? Я вспылил и не
обдумал свои слова. Согласны ли вы потопить в вине нашу ссору? Я охотно
осушу стакан в честь нашего несравненного Кричтона.
Огильви протянул руку, на Каравайя не решался взять ее.
- Клянусь мощами Святого Антуана, дуэль должна состояться.
- Да хранит тебя от этого Святой Антуан, - шепнул ему студент
Сорбонны. - Пей вино своего врага, и ты воздашь ему добром за зло. Лучше
принять от него стакан вина, чем проливать его кровь в поединке, тем
более, - продолжал он тише, - если ты пожелаешь, легко будет найти новый
предлог к ссоре. Забудь свою досаду, - продолжал он громко, - пожми руку,