"Лев Эджубов. Срок жизни (Сборник "Фантастика 69-70")" - читать интересную книгу авторарешил рискнуть, хотя знал, что запись изображения будет автоматически
включена только на последней пятиминутке. - Слушайте, Бетт, я хочу сделать вам маленький сюрприз, - сказал Роб Айленд, не поворачивая головы от экрана. - Надеюсь, вы не станете потешаться надо мной. - Ну, что вы опять придумали? Снова экскурсия в расцвеченные пещеры с эскалатором и канализацией, как на прошлой неделе? - Нет, значительно хуже, - Роб потянулся к краю щита и передвинул изображение "Эллипса" правее. - Я написал стихотворение, посвященное вам. - О Роб, я в восторге! Женщины обязаны любить стихи. Во всяком случае, должны млеть от восхищения, когда стихи посвящаются им. - Бетти оторвалась ненадолго от своего занятия и взглянула на Айленда с улыбкой. - Расскажите, Роб, как мужчинам приходит в голову мысль писать стихи и как они это делают. - Опять вы за свое, - огорченно проговорил Роб и вернул изображение "Эллипса" к центру. - Давайте я сперва прочту стихотворение, а потом можете вволю смеяться. - Ну, что ж, валяйте. Роб уставился на экран и минуту сосредоточенно молчал. "Эллипс" казался совершенно неподвижным, хотя и мчался по дуге с громадной скоростью. Приборы наблюдения, расположенные далеко от космопорта, держали изображение корабля точно в центре экрана. С "Эллипсом" было не все ясно. Он появился на три с половиной года раньше, чем его ждали. Но пока все шло как обычно. Посадка как посадка. Теперь уже ничего не может произойти. Да и с корабля не подавали никаких - SOS! - сказал Роб Айленд. - SOS? - выпрямившись, спросила Бетти, и глаза ее тревожно забегали по экрану и щиту наблюдения за посадкой. - Стихотворение называется "SOS", - сказал Роб, не поворачивая головы. Бетти метнула на него сердитый взгляд, но потом успокоилась и стала снова разглядывать свое изображение на блестящей поверхности крышки. SOS! SOS! SOS! Спасите меня, хорошая, Я, как бездомный матрос, Жизнью безжалостно брошен В безбрежное море ненужных людей. Я у тоски во власти На долготе одиноких ночей И широте беспредельной страсти. Жизнью безжалостно брошен Я, как бездомный матрос, Спасите меня, хорошая, SOS! SOS! SOS! - Ну как? - не поворачивая головы, спросил Роб. - Пожалуй, поэта из вас не получится, - ответила Бетти, улыбаясь. - Но эти строчки насчет долготы и широты довольно сносные. Как они звучат? Вот здесь-то Роб и не выдержал, отвел взгляд от экрана и повернулся к |
|
|