"Екклесiаст "Толковая Библiя или комментарiй на все книги Св. Писанiя Ветхаго и Новаго Завета" - читать интересную книгу автораКнига Екклесiаста
Толковая Библiя или комментарiй на все книги Св. Писанiя Ветхаго и Новаго Завета Книга Екклесiаста Общедоступная богословская библиотека Выпускъ двадцать второй. Изданiе преемниковъ А. П. Лопухина Томъ пятый. Петербургъ. 1908. Безплатное приложенiе къ журналу "Странникъ" за 1908 годъ. OCR Бычков М.Н. В связи с отсутствием некоторых букв старого русского алфавита используются следующие замены: буква "и десятиричное" заменена на латинскую i; буква "ять" заменена на е. буква "ижица" заменена на и. буква "фита" заменена на ф. Книга Екклесiаста {*}. учительныхъ книгахъ см. I, II, III и IV т.т. Толковой Библiи. изд. Редакцiею Странника въ 1904, 1905, 1906 и 1907 г.г.} Книга Екклесiаста, какъ видно изъ ея начала, содержитъ въ себе слова Екклесiаста, сына Давидова, царя въ Iерусалиме. Такъ какъ лишь одинъ сынъ Давида былъ царемъ, именно Соломонъ, то очевидно, что этотъ последнiй и названъ здесь Екклесiастомъ. Соломонъ во все времена еврейской исторiи считался величайшимъ мудрецомъ и, какъ творецъ многихъ назидательныхъ притчей, учителемъ народа. Съ такимъ характеромъ онъ выступаетъ и въ нашей книге. Онъ "самъ былъ мудръ и училъ народъ познанiю", замечаетъ писатель книги въ XII, 9 Соответственно этой черте Соломону дано еврейское названiе Когелетъ. Оно происходитъ отъ корня kahal, который въ глагольной форме значитъ: созывать, собирать (= греч. ) ср. Лев. VIII, 3; Числ. I, 78; Второз. IV, 10 и др., въ форме существительнаго имени (какъ греч. {Греч. и лат. concilium имеютъ общiй корень съ евр. kahal.}; собранiе вообще, религiозное собранiе въ частности, напр. Числ. X, 7: Пс. 22, 23, 35, 18; Неем. V, 7 и др. Отсюда евр. koheleth, какъ и греч. значитъ: созывающiй собранiе, говорящiй въ собранiи, церковный ораторъ, проповедникъ. Къ такому наименованiю Соломона могъ дать частный поводъ въ высшей степени знаменательный фактъ, описанный въ 3 Цар. VIII (ср. 2 Пар. V-VI), когда Соломонъ при освященiи своего храма созвавъ (jakhel) израильтянъ, произнесъ свою замечательнейшую молитву о ниспосланiи милости Божiей всемъ приходящимъ во храмъ, какъ народу еврейскому, такъ и иноплеменникамъ, затемъ благословивъ собранiе (kehal) обратился къ нему съ |
|
|