"Сэйси Екомидзо. Деревня Восьми могил " - читать интересную книгу автора - Верно, Котакэ-сан. Наконец-то я спокойна за будущее рода. Ха-ха-ха!..
Когда в погруженной в сумрак гостиной раздался громкий смех напоминающих мартышек старух, я снова почувствовал озноб, а в смехе мне почудилось что-то зловещее и коварное. Вот так я попал в дом, который на протяжении многих лет преследовали несчастья и трагедии, о котором слагались нелепые легенды. Необыкновенная ширма Эту ночь я провел без сна. Как случается со всеми более или менее нервными людьми, на новом месте мне не спалось. Долгое путешествие утомило меня, нервы были на взводе, в мозгу судорожно бились мысли. Ничего удивительного в этом не было. Для меня, привыкшего ютиться в тесном уголке заставленной шкафами, тумбочками и прочим барахлом комнаты друга, эта просторная гостиная была слишком велика. Я не мог найти себе места, без конца ворочался в своей постели, в голове проносились все события последних дней. Какой уж тут сон!.. Прощание на станции Санномия, Мияко в элегантной дорожной одежде, торговец лошадьми Ки-тидзо, встретившийся нам в автобусе, безобразная "монахиня с крепким чаем", вопящие жители деревни, напоминающие мартышек старушки Коу-мэ и Котакэ - разные фигуры, сцены беспорядочно роились в голове, то возникали в памяти, то исчезали, возникали снова... И в довершение всего странная история, которую поведала моя старшая сестра Харуё. комнаты. Я принял ванну, а когда вышел в коридор, Харуё сказала: - С завтрашнего дня вы будете есть в столовой, но сегодня вы еще гость, так что поужинайте, пожалуйста, в гостиной. И вы, госпожа Мияко, не откажите в любезности поужинать вместе с братом. Со служанкой Осимой они принесли подносы с едой. - Вы приглашаете меня ужинать? - Судя по голосу, Мияко не возражала. - Конечно. Ничего особенного, правда, нет. Как говорится, чем богаты... Я был чрезвычайно рад, что Мияко еще немного побудет рядом. Мияко не торопилась домой и после ужина, когда к нам присоединилась Харуё, мы долго беседовали. Я наконец-то почувствовал, что все-таки расслабился, а задушевная беседа сблизила меня с Харуё. Тем не менее в один прекрасный момент мы замолкли, исчерпав все темы, и даже Мияко не знала, о чем бы еще поговорить. Я принялся изучать обстановку гостиной. Слова то ли Коумэ, то ли Котакз врезались в душу: "В этом доме ты родился. Вот в этой самой гостиной. Двадцать восемь лет прошло с тех пор, но здесь все сохранилось, как было при твоем рождении. Те же фусума, та же ширма и картина в раме та же..." Значит, несчастная моя мамочка ежедневно видела все это... Щемящая тоска затопила мою душу, и я взглянул на вещи в комнате совсем другими глазами. Мама глубоко почитала Каннон <Богиня милосердия в буддизме.> и по утрам и вечерам молилась перед фигуркой, стоявшей на возвышении в токономе. Сейчас там висели две маски театра Но - женщина с безобразным ликом и |
|
|