"Элизабет Эллиот. Колдовство любви" - читать интересную книгу автора

- Рад познакомиться с вами, леди.
Она почувствовала, что у нее пересохло во рту. Его вид отнюдь не
свидетельствовал, что ему приятно новое знакомство. Его чувственные губы
изогнулись в вежливой улыбке, но у нее сразу возникло чувство, что с первого
взгляда он невзлюбил ее.
Ей почему-то не хотелось, чтобы этот человек стал ее врагом.
У Фаро возникло странное ощущение. Она ничего не знала о лорде Уатте,
кроме того, что многие в Лондоне считают его загадочным, слишком
рациональным и серьезным, чтобы позволять себе появляться на бесконечных
вечеринках и приемах, которыми наполнена жизнь светского человека. Что
касается рациональности, это весьма убедительно подтверждалось. Он не
походил на человека, который улыбается легко или часто. И она полагала, что
такова его натура. В нем чувствовались спокойная уверенность и сила,
приобретенные скорее опытом, чем по праву рождения. Ей было странно, что
человек, рожденный в комфорте блэкбернского особняка, имеет столь суровый
характер.
- Мисс Берк обладает удивительным талантом, - проговорила миссис
Ньюэл. - Она ясновидящая.
- Я слышал, - ответил Уатт, не сводя глаз с Фаро. Голос его, глубокий,
красивого тембра, звучал с почти гипнотической силой. - У вас необычное имя,
мисс Берк. Откуда оно?
- Это все причуды ее отца, - вмешалась Каролина. - Мисс Берк мне все
рассказала. Барон Ротвелл назвал детей в честь своих любимых увлечений:
Фаро[1] и Хазард[2]. Представляете, милорд? Получить имя от названия
азартной игры!
Уатт не ответил на колкость и даже не взглянул на Каролину. Фаро
подумала, что он совершенно не обучен приличным манерам. Так нарочито
игнорировать собеседницу! Какая грубость! Но его необычные глаза не
отпускали ее.
- Вы разделяете любовь вашего отца к азартным играм, мисс Берк?
- Нет, милорд. Я не играю ни в какие игры. - Ее голос прозвучал слишком
застенчиво и как-то по-детски для женщины двадцати трех лет, и она удивилась
внезапно возникшему желанию убежать. Встречаясь за последние месяцы с
огромным числом людей в Лондоне, она считала себя опытной в искусстве
общения. Но сегодня вечером почувствовала себя неловкой и неуверенной.
Он оглядел всю ее фигуру с ног до головы, не упуская ничего.
- Ясновидение, по-моему, сродни азартной игре.
- В нем есть элемент неизвестности. - Фаро старалась говорить ровно и
спокойно. - О чем я избегаю рассказывать, так это об оружии и любых
предметах, так или иначе связанных с насилием. Историю оружия я обычно не
вижу, но даже некоторые безобидные предметы иногда оказываются очень...
неприятными.
- Месяц назад на вечере в доме миссис Бошам Фаро увидела просто ужасную
историю серебряного подсвечника. - Темные глаза Каролины засверкали от
возбуждения - многие мужчины находили это очаровательным, но лорд Уатт,
похоже, не замечал ее красоты. - Миссис Бошам никому не говорила, что с этим
подсвечником связано убийство, виновника которого так и не нашли. А Фаро
думает, что это был дворецкий миссис Бошам, который этим подсвечником забил
до смерти свою жену. Вы представляете эту сцену? - Каролина никому не дала
времени представить эту сцену. - Бедная миссис Бошам. История вызвала такой