"Харлан Эллисон. Кроатоан" - читать интересную книгу автора

ее чувства. Она сказала:
- Иди найди его.
Со мной еще никто никогда Гак не говорил. Ни разу в жизни. Мне стало
страшно. В ее словах было скрыто настроение, которое вызвало к жизни
трепещущие образы призрачных женщин, принимающих яд, включающих газовую
духовку или плавающих лицом вверх в ванне, наполненной густой, липкой, алой
водой, с волосами, похожими на щупальца медузы.
Я знал, что Кэрол это сделает. И вряд ли смог бы объяснить, почему был
в этом так уверен.
- Попытаюсь, - ответил я ей.
Она не сводила с меня глаз; выходя в дверь и прижимаясь спиной к
стенке лифта, я чувствовал на себе ее взгляд. Когда я вышел на улицу, меня
окутала предрассветная тишина.
Было холодно. Я решил, что пройду по Речной улице, немного погуляю, а
потом вернусь к Кэрол и постараюсь утешить, солгав, что сделал все, что в
моих силах.
Но она стояла у окна и смотрела на меня.
Люк находился неподалеку, прямо посередине безмолвной улицы.
Я подошел к крышке и поднял глаза на окно, а потом снова посмотрел на
люк, и снова на окно, опять на люк. Кэрол ждала. Наблюдала.
Я опустился на одно колено и попробовал поднять железную крышку. Не
смог. Я не сдавался, разбил в кровь пальцы и только тогда поднял глаза,
чтобы убедиться в том, что удовлетворил ее. Сделал один шаг в сторону дома
и понял, что не вижу Кэрол в окне.
Она молча стояла у тротуара и держала в руках длинный железный прут,
который обычно закреплял дверь в квартиру, если замок выходил из строя.
Я подошел к ней и заглянул в лицо. Она знала, о чем я хотел спросить:
разве этого мало, неужели я сделал недостаточно?
Она протянула мне прут. Нет, недостаточно.
Я взял тяжелый металлический прут и приподнял крышку люка. Та медленно
сдвинулась с места, а я изо всех сил напрягся, чтобы столкнуть ее в
сторону. Крышка упала с грохотом, прозвучавшим среди молчаливых зданий,
точно неожиданный сигнал тревоги. Я смог сдвинуть ее только двумя руками; а
когда поднял глаза от заполненного непроглядным мраком ровного круга,
поджидавшего меня, и повернулся туда, где совсем недавно стояла Кэрол,
протягивая мне тяжелый железный прут, увидел, что ее нет.
Поднял глаза - она снова стояла у окна.
Из люка поднимался запах немытого города, стылый и тошнотворный.
Крошечные волоски в моем носу попытались справиться с ним; я отвернулся.
Мне никогда не хотелось стать адвокатом. Я мечтал работать на ранчо,
где выращивают овец. Но в семье водились деньги, и я был обязан доказать,
что чего-то стою, теням, которые давным-давно умерли и похоронены рядом со
своими владельцами. Людям редко приходится делать то, что им хочется;
обычно они делают то, что вынуждены. Остановите меня прежде, чем я снова
совершу убийство. Не было ни одной разумной причины, по которой я должен
был спускаться в этот вонючий склеп, в этот сырой мрак. Никакой разумной
причины, если не считать того, что Дениза и Джоанна, работавшие в Центре
прерывания беременности, были моими подружками вот уже одиннадцать лет. Мы
не раз оказывались вместе в постели; впрочем, время, когда я, да и они
тоже, получали от этого удовольствие, давно прошло. Им это было прекрасно