"Харлан Эллисон. Видение" - читать интересную книгу автора ХАРЛАН ЭЛЛИСОН
ВИДЕНИЕ перевод В. Гольдича, И. Оганесовой "Я прекрасно помню время, когда мысли о глазе заставляли меня холодеть". Чарльз Дарвин, 1860 год - Эй, Верни. Вон там. В дальней кабинке... видишь? - Не сейчас. Я устал. И отдыхаю. - Да ну тебя, Берни, ты только посмотри на нее. - Гребби, если ты от меня не отвяжешься и не дашь мне спокойно надраться, я тебе череп раскрою. - Ладно, будь по-твоему. Только они серо-голубые. -Что? - Да ничего, Берни. Ты же сказал "отвяжись", считай, что я и отвязался. - Ну-ка повернись ко мне, приятель. - Я выпиваю. - Слушай, ты, придурок, мы целый день ищем... - А теперь, когда я тебе что-то скажу, ты меня станешь слушать? - Извини, Гребби. Ну хорошо, хорошо, так где она? - В клетчатом джемпере? - Нет, другая, сидит в тени, вон в той будке, за клетчатым джемпером. В пиджаке... подожди, сейчас свет на нее упадет... вот! Разглядел? Серо-голубые, как раз то, что нужно Доку. - Гребби, а ты отличный охотник. - Угу,точно. - А теперь отвернись и перестань пялиться, а то еще заметит. Мы ее заполучим. - Как Берни? Тут полно народа. - Ну, уйдет же она когда-нибудь отсюда. Домой, например. - И тут-то мы ее и схватим, верно, Берни? - Гребби, угомонись, не мешай мне поддавать. - О Господи, приятель, мы заживем, как короли, когда доставим их Доку. - Гребби! - Ладно, ладно, Берни. Какие у нее красивые глазки! Издалека, постепенно приближаясь, наплыв и крупный план. В фотообъективы судна Дальнего Следования по мере приближения корабля к Земле территория, окружающая дороги, посадочные полосы и самые разнообразные постройки и сооружения главного административного порта Северных Межзвездных Путешествий напоминали похожее на пышку лоскутное одеяло, сделанное руками какого-то безумца - таким невероятным было сочетание цветов. В самом центре круга как раз и располагался порт СМП, выстроенный из какого-то серого сплава, специальным способом обработанного, чтобы выстоять под жестокими ударами арктических ветров. Порт окружала |
|
|