"Густав Эмар. Дикая кошка (Рассказ)" - читать интересную книгу автора - Индейцы видят везде, даже в такой чаще, - сказал тот поучительно,
указывая на лес. - Гм! - проворчал Перикко. - Я слыхал пословицу, что даже и стены имеют уши, но не слыхал, чтобы деревья имели глаза! - Седина в голову, а бес в ребро, - проворчал индеец, отправляясь обратно на свой пост впереди путешественников. - Может быть, мой милый, - сказал старый слуга про себя, - будь покоен, я не спущу с тебя глаз! - Ну, ну, Перикко, - шепнул молодой человек, - замолчи; тебе известно, что данное мне поручение требует величайшей осторожности, не ссорь меня с этим индейцем: это было бы дурное начало перед его соотечественниками, которых напротив я обязан всеми средствами расположить в нашу пользу. На эти примирительные слова своего барина Перикко ответил только покачиванием головой и неодобрительным мычанием, и три путешественника продолжали безмолвно продвигаться вперед, все более и более углубляясь по извилистой тропинке, которая пролегала но берегу Рио-Вермейо. Луна совершила уже четверть своего пути, и голубая чайка уже в третий раз жалобно прокричала, когда два испанца в сопровождении своего мрачного проводника вошли в широкую прогалину, расположенную на вершине этих бесчисленных горок, рассеянных по прерии, с которых путешественник, благодаря прозрачности воздуха, мог обозревать на много миль пространства льяно. Торжественная тишина, по временам нарушаемая глухим ревом диких зверей, казалось, тяготела над этой дикой и первородной природой; по временам зеленые верхушки деревьев медленно наклонялись, как будто бы таинственное величественном виде, который представляла прерия ночью под этим небом, усеянным звездами, которые сияли как изумруды в этой высокой и страшной беспредельности, где слышен один только глас Божий! Полковник дон Дьего де Л ара, молодой и энергичный энтузиаст, чувствовал, как по его телу пробегала дрожь; он испытывал невыразимое умиротворение, осматривая эту пустыню, неизведанная глубина которой скрывала от него столько необъяснимых тайн и открывала ему во всем его значении и всемогуществе величие Божие. Невольно он погрузился в какой-то созерцательный экстаз, из которого его только с большим трудом мог извлечь хриплый и гортанный голос проводника. - Оях!.. - сказал индеец, хватаясь за узду его лошади. - Мой бледнолицый брат спит или же ему явился вдруг Арескуи*, что он ничего не видит и не слышит? ______________ * Бог. - Чего хочет мой брат? - ответил молодой человек, сделав над собою усилие и очнувшись. - Уши мои открыты! - Мы на охотничьей территории техуэлей, сюда брат мой приказал привести себя. - Онондюре воин, - ответил индеец с торжественной улыбкой, - все тропинки прерии ему известны. - Но мы здесь одни, и брат мой краснокожий обязался представить меня |
|
|