"Сюзанна Энок. Шалунья " - читать интересную книгу автора

- Ходил по делам, - небрежно ответила Кит и, повернувшись к дворецкому,
вручила ему свою шапку.
- Вот как? - сквозь зубы процедил Эвертон и, повернувшись, бросил через
плечо, выделив голосом последнее слово: - Пойдем-ка со мной на минутку в
библиотеку, кузен.
- Пошел к черту! - сердито воскликнула Кит, топнув ногой. - Вчера,
когда ты мне точно так же ответил, я тебе ничего не сказал.
На секунду Эвертон замер, а потом сделал то, чего Кит никак не ожидала:
подскочив, схватил ее за шиворот.
- Отпусти меня! - выкрикнула она и пнула наглеца ногой.
Удар попал в цель, но Эвертон лишь хмыкнул и усилил хватку. Не обращая
внимания на оказанное сопротивление, он потащил строптивую девицу в
библиотеку. Размахнувшись, Кит изо всех сил ударила его, однако граф
перехватил ее руку и сжал сильными, словно тиски, пальцами. Втащив Кит в
комнату, он ногой захлопнул за собой дверь и швырнул ее на стул.
- Не смей ко мне прикасаться, хам! - завопила она, тотчас же вскакивая.
- А ты не смей своевольничать! Если я приказал тебе не выходить из
дома, значит, изволь слушаться! - рявкнул Эвертон, потирая плечо. Черт бы
побрал эту дикую кошку! Хорошо еще, удар пришелся по плечу, а ведь метила в
челюсть.
- Значит, тебе можно расхаживать по городу со своими дружками, а я
должна сидеть взаперти, как какая-то пленница? - обиженно воскликнула Кит,
поправляя воротник сюртука.
- Ты же сама мне сказала, что твой отец желает, чтобы ты была в
безопасности... и сохранила невинность, - бросил Эвертон, направляясь к
ней. - Если ты решила это изменить, то так и скажи!
Он многозначительно взглянул на Кит, и она догадалась, на что он
намекает.
- Нет, не решила. Все остается в силе, - сдержанно ответила она.
Эвертон остановился.
- Так я и думал. Хотя жаль.
Повернувшись, он направился к двери, явно довольный результатом беседы.
- Так чем мне прикажешь заниматься? - спросила Кит, не желая, чтобы
последнее слово оставалось за ним.
- Чем пожелаешь, кузен.
- По-моему, папа не просил тебя заставлять меня скучать. А я тут чуть с
ума не сошла от тоски, пока тебя не было.
- Я дал тебе книгу, - возразил Эвертон уже более спокойным тоном,
поднимаясь по лестнице.
Кит шла за ним следом, не отставая ни на шаг.
- Значит, ты считаешь, что именно так следует развлекать гостей?
Всякими дурацкими книжками?
- Это первое издание, - сухо заметил граф.
Этого Кит не знала.
- И все равно она дурацкая, - упрямо стояла она на своем.
Только сейчас Кит заметила, что стоит уже в дверях спальни графа -
просторной, в два раза больше, чем ее спальня. Мебель темного дерева. Стены
цвета слоновой кости с зеленым с золотом узором. Огромная кровать с пологом
на четырех столбиках, но в отличие от той, что стоит в ее комнате, всего
лишь с одной подушкой. Не похоже, чтобы на этой кровати Эвертон развлекался