"Сюзанна Энок. Не устоять! " - читать интересную книгу автора

по имени. У меня есть очень знатный дядюшка, так вот его как раз и зовут
мистер Бэнкрофт.
- А этот мистер Бэнкрофт - он что, брат самого герцога? - не выдержала
Мэй.
- Да.
- У нас вся еда кончилась, - жизнерадостно сообщила ему любопытная
девчонка. - Я на завтрак ела джем!
- Мэй... - укоризненно покачала головой Фелисити, залившись краской от
смущения. Порой детская непосредственность сестры и манера называть вещи
своими именами выходили за рамки приличия. - Я должна извиниться перед вами,
мистер..: э-э-э... Рейф. Мы как раз вчера собирались сходить в город, да
вот...
- Там на столе должен был остаться один тост. - Мэй и не думала
останавливаться на достигнутом.
- Да, я заметил, - кашлянул Рейф. - Это вы его готовили, мисс Мэй?
- Нет, это я, - натянуто ответила Фелисити. - Отошла буквально на
минуту и недоглядела.
Не могла же она признаться, что замечталась о некоем капитане
пиратского галеона, который был подозрительно похож на их ночевавшего в
конюшне гостя.
- Ясно, - протянул Рейф и бросил на Фелисити пытливый взгляд.
Девушка покраснела еще больше, раздосадованная своей малоубедительной
попыткой сохранить хорошую, мину при плохой игре. Теперь придется тащиться в
Пелфорд за какой-нибудь едой на завтрак. А заодно на обед и на ужин.
Вообще-то она собиралась сегодня с утра заняться поисками более-менее
уцелевшей одежды в старом крыле поместья. На одну только дорогу в Пелфорд
уйдет часа два, не меньше, да вчера она потеряла столько же, если не больше,
времени из-за появления Рейфела. Фелисити испытующе оглядела гостя:
- Полагаю, Рейф, вы еще не настолько оправились, чтобы проехаться до
Пелфорда и обратно? - И одарила его своей самой ослепительной улыбкой.
Он-то, понятное дело, себя гостем вовсе не считал.
Бэнкрофт какое-то время молчал, в свою очередь, разглядывая Фелисити.
- За провизией, я полагаю? - наконец уточнил он.
- Ну... да.
К ее изумлению, молодой человек расплылся в улыбке, отчего лицо его
немного перекосилось из-за шрама на щеке.
- Я об этом начал размышлять сразу, как только понял, что проголодался.
Мэй не составит мне компанию?
- Вы не заблудитесь: все время прямо по дороге, никуда не сворачивая, -
торопливо сказала Фелисити, вовсе не горя желанием отпускать сестру с этим
подозрительным, малость не в себе господином, пусть даже красивым и
обходительным.
- Я знаю, где Пелфорд, - не далее как вчера проезжал через него. Просто
хотелось бы, чтобы меня сопровождал кто-нибудь, умеющий защитить... На
случай нападения грабителей.
Мэй захихикала.
Фелисити снова заколебалась.
- Вы же не думаете, что я вот так отпущу вас со своей сестрой?
- Лис, послушай...
- Мисс Харрингтон, - спокойно проговорил Рейф, и лицо его приняло