"Сюзанна Энок. Не устоять! " - читать интересную книгу авторашишку.
- Благодарю вас, сударыня. Мэй взяла его за руку, и они вместе перешли булыжную мостовую и направились к дверям лавки миссис Денуорт. С высоты своего роста молодой человек украдкой наблюдал, как его спутница отчаянно старается не отстать. Как вести себя с детьми, Рейф толком не знал и в душе считал их особой человеческой породой, ничего общего не имеющей со взрослыми. Он не относил громкие вопли и бессвязное лепетание к привлекательным сторонам жизни. Однако девчушка, что сейчас вышагивала рядом с ним, казалась не по годам рассудительной, чрезвычайно впечатлительной и отчаянно нуждающейся в надежной защите, несмотря на завидное умение ловко шарахать незваных гостей по голове. - Мэй, сколько вам лет? - Восемь и еще половинка, - блеснула темными глазами Мэй. - А сколько лет вам? - Двадцать восемь и еще половинка, - ответил Рейф. - Никогда бы не подумала, что вы такой старый! - рассмеялась Мэй. - Ну спасибо, - усмехнулся Рейф. - А сколько лет твоему брату и сестре? - Почти двадцать три. Найджел появился на свет на час раньше Лис, но он прямо трясется от злости, когда она пробует им командовать. - Представляю. На пороге лавки девочка остановилась и потянула его за рукав: - Рейф, мне нужно кое-что вам сказать. Он наклонился, невзирая на пульсирующую боль в затылке: - Что такое? ухо. - Она рассказывает про Найджела всякие гадости! Кивнув для убедительности, она вошла внутрь. - Сам черт ногу сломит, пока со всем этим разберешься, - пробормотал себе под нос Рейф, шагая следом. - Да ведь это мисс Мэй! - воскликнула тучная женщина в платье из ярко-зеленого муслина, выплывшая из задней комнаты на звук открывшейся двери. - А где твоя сестра? - Она перевела взгляд на Рейфа: - И это кто такой? - Фелисити осталась дома. А это Рейф, - сообщила Мэй таким тоном, как будто речь шла о ее любимой собачке. - Доброе утро, - подавив ухмылку, кивнул Рейф. - У меня тут список, - продолжила Мэй, разворачивая листок. Прокашлявшись, она начала перечислять: - Нам нужна буханка хлеба, два фунта муки, два фунта соли, один... - Полагаю, деньги с тобой? - бесцеремонно перебила ее миссис Денуорт и скептически поджала губы. - Или поэтому твоя сестра и сидит дома? К счастью, Мэй не уловила сарказма в голосе женщины и покачала головой. - Фелисити просила вам сказать, чтобы вы все добавили на наш счет, а она в среду пришлет вам бараний бок. Владелица лавки не без труда скрестила руки на своей необъятной груди. - Дорогая мисс, мне иногда тоже нужно кушать. А ваш братец рассчитается с долгами не раньше чем в Судный день. Скажи своей сестре, что вот когда она пришлет мне целого барана - вместе с шерстью! - тогда я с удовольствием и возобновлю кредит Харрингтонам. |
|
|