"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автора

- На свете часто происходят неожиданные случаи. Что, уж не черный ли
туман поднялся над рекой Регоку?
- Да нет... Я побывал у гадальщика, к которому вчера указал мне сходить
настоятель Рёсэки.
- Вот оно что... Да, действительно, это, говорят, знаменитый человек.
Ну так что, хорошо он тебе гадал?
- Все совпало с тем, что говорил настоятель Рёсэки. Я иду словно по
лезвию меча, победить смогу, только если буду наступать, а если отступлю,
то погибну... В общем, все, как говорил настоятель.
- Все то же, говоришь?.. Да, физиогномика - это все равно что дар
предвидения. А все-таки что еще он нагадал?
- Я спросил его, исполнится ли мое заветное желание. Он ответил, что
желание это исполнится, но что впереди меня ждут удары меча.
- Так и сказал про удары меча? Это худо. Вдруг опять такие же, как
вчера...
А он не сказал, нельзя ли как-нибудь этих ударов избежать? Не говорил,
что помолится об этом?
- Нет, ничего такого он не говорил... Потом я спросил, встречусь ли я с
матерью... Вы знаете, я расстался с нею четырех лет... Хакуодо мне вдруг
отвечает, что я уже встречался с нею. Я ему толкую, что расстался с нею
ребенком, так что даже узнать не смог бы, если бы увидел где-нибудь на
улице.
А он твердит, что я уже встречался. Тут мы заспорили...
- Здесь он, видно, дал маху, - заметил Аикава. - Да и то сказать,
предсказания могут сбыться, а могут и не сбыться... Всего ведь не угадаешь.
Видно, он заупрямился и хотел тебя обмануть. Да, маху он дал. Ты ему
хоть сказал об этом? Что он маху дал?
- Тут является к нему женщина лет сорока четырех, - продолжал Коскэ, -
и тоже спрашивает, встретится ли она с тем, кого ищет. Хакуодо ей так же,
как мне, отвечает, что она уже с этим человеком встречалась. Женщина ему
возражает, не встречалась я, говорит, а Хакуодо твердит, что встречалась...
- Ну, какой же он тогда мастер? Ничего не знает. Видно, не так просто
угадывать... Осрамился Хакуодо, опозорился... А вы что? Задали ему вместе
с этой женщиной? Что потом было?
- Потом произошла совершенно необыкновенная вещь. У меня как сердце
чуяло, спросил я у этой женщины, не зовут ли ее госпожой О-Риэ. И точно,
оказалась она моей матушкой. Как она поразилась!..
- Ага, - произнес Аикава несколько смущенно. - Он все-таки настоящий
мастер, этот гадальщик... Удивительно... Действительно... Хм...
Он был удивлен и обрадован, когда Коскэ затем рассказал ему о том, что
убежище О-Куни и Гэндзиро открылось и что матушка согласна помочь в
отмщении.
"Само небо покровительствует тебе, - сказал он, смотри же отправляйся
завтра пораньше, чтобы не опоздать, с честью исполни свой долг и
возвращайся! " На следующее утро Коскэ выехал в путь. О том, как он
отомстил, мы расскажем в следующий раз.



ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ