"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автора




ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Томодзо, которому в том году исполнилось тридцать восемь лет, жил со
своей женой, тридцатипятилетней О-Минэ, небогато, но благодаря Хагиваре
Синдзабуро вполне сносно. Томодзо возделывал огород Хагивары, убирал его
сад и двор, О-Минэ готовила Хагиваре обед, стирала на него, солила и
мариновала овощи, и Хагивара относился к ним, как к родовым вассалам. Он
не только не брал с них денег за жилье, но время от времени жаловал им
карманные деньги и одежду со своего плеча. Надо сказать, что Томодзо был
ленив и никаким ремеслом не занимался, работала одна лишь О-Минэ,
просиживая над рукодельем каждый вечер до восьмой, а то и до девятой
стражи.
Раз вечером О-Минэ по обыкновению сидела за своим рукодельем, а Томодзо
валялся на спальной циновке за пологом от комаров и болтал ногами. Полог
был дырявый и весь в узлах от веревочек, стягивавших дыры. Колокол вдали
пробил четвертую стражу, мир затих, только изредка слышался звонкий плеск
воды в источнике да ночной осенний ветер как-то жутко шуршал в листьях и
траве, когда же порывы ветра стихали, тишина становилась еще более
тоскливой и глубокой. В такой тишине хорошо слышен малейший шорох, и вот
О-Минэ, к своему изумлению, услыхала, что ее муж с кем-то шепчется за
пологом. Она подкралась и осторожно взглянула сквозь тень, которую фонарь
отбрасывал на сетку. Видит Томодзо поднялся и сидит прямо, положив руки на
колени. И кто-то еще есть за пологом, кто разговаривает с ним. Но кто,
разглядеть она как следует не смогла, только показалось ей, что голос
женский, и в груди ее зашевелился червячок ревности.
Высказать свою ревность открыто она не посмела, ведь ей было уже
тридцать пять лет, не молоденькая; а пока она всячески поносила мужа про
себя, женщина скрылась. О-Минэ на этот раз промолчала, но на следующий
вечер женщина пришла опять и снова шепталась с Томодзо за пологом, И так
продолжалось три вечера подряд. На третий вечер О-Минэ уже еле
удерживалась, нос у нее заострился, и она раздувала ноздри.
- О-Минэ, - позвал из-за полога Томодзо, - пора спать, ложись.
- Дура я, дура, - сказала О-Минэ. - Работаю до четвертой, до пятой
стражи.
- Не ворчи, иди и ложись скорее.
- Дурой надо быть, чтобы работать так без сна...
- Идешь ты под полог или нет?
О-Минэ со злости рывком высоко подняла полог и вошла к мужу.
- Кто же так под полог входит? - закричал Томодзо. - Ты же комаров
напустила полно!
- Томодзо, - сказала О-Минэ, - что за женщина приходит к тебе каждый
вечер?

- Не твое дело, - буркнул Томодзо.
- Может, и не мое, но я этого терпеть не буду. В самом деле, я ночей не
сплю, работаю на тебя в поте лица, а тебе на все наплевать, девок сюда