"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу авторапослышался стук гэта, и, как всегда, словно в тумане, у живой изгороди
появились две женщины с пионовым фонарем. Томодзо затрясся, будто его облили ледяной водой, хмель мигом слетел с него, так что выпитые им три го водки пропали даром.. Так он сидел и дрожал, когда привидения приблизились к пологу и окликнули его. - Да-да, - проговорил Томодзо. - Добро пожаловать... - Простите нас за то, - сказала старшая женщина, - что мы приходы и беспокоим вас каждый вечер. Но ведь и сегодня ярлык не отклеен, и нам не войти к господину Хагиваре. А барышня капризничает, я совсем извелась с нею. Сжальтесь же над нами, пожалуйста, отклейте ярлык! Томодзо сказал, стуча зубами. - Да-да, все это верно, конечно... Да только дело-то в том, что мы с женой живы ото дня ко дню одними милостями господина Хагивары. Если с ним что случится, нам же с женой жить не на что будет. Вот если бы вы принесли нам на бедность сотню золотых рё, я бы этот ярлык с превеликой радостью отодрал... Он говорил с трудом, обливаясь холодным потом. Женщины поглядели друг на друга и задумались, опустив головы. Затем служанка сказала: - Теперь вы сами изволите видеть, барышня, что мы зря беспокоим этого доброго человека. Он ведь не сделал нам никакого зла. Что делать, сердце господина Хагивары вам изменило, напрасно вы стремитесь к нему. Будьте мужественны, забудьте о нем! - Я не могу, О-Ёнэ, - сказала девушка и тихо заплакала, закрыв лицо рукавом. - Дай господину Томодзо сто рё и пусть он отклеит ярлык. Прошу Я должна увидеть господина Хагивару. - Да где же мне взять сто золотых? - сказала О-Ёнэ. - Ну ладно, я что-нибудь придумаю и достану... Но это еще не все, господин Томодзо. Нам мешает не только ярлык. За пазухой у господина Хагивары хранится святой талисман "кайоннёрай", и талисман этот тоже не дает нам приблизиться к господину. Хагиваре. Завтра днем вы должны выкрасть его и куда-нибудь выбросить. Сможете вы сделать это? - Изловчусь, - ответил Томодзо. - Выкраду и талисман. Вы только деньги принесите. - Ну что ж, - сказала О-Ёнэ, - пойдемте, барышня. Придется подождать до завтра. - Опять возвращаться, не повидав его! - простонала девушка. О-Ёнэ взяла ее за руку и увела. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Двадцать первого числа господин Иидзима ушел на ночную службу, а О-Куни долго лежала без сна, мечтая о том, как она в конце концов все-таки соединится с Гэндзиро. Четвертого числа будущего месяца господин должен будет отправиться с Гэндзиро на рыбную ловлю, и там Гэндзиро утопит его, после чего станет в этом доме наследником. Замысел хорош, но о нем |
|
|