"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу авторасчитает меня бессовестным негодяем, это омрачает радость смерти от его
руки... это несправедливо, но ничего, видно, не поделаешь. Все равно когда-нибудь объявится настоящий вор, и тогда все скажут: "Да, украл не Коскэ, мы напрасно обвинили Коскэ! " А сейчас я умру с легким сердцем. Прошу вас, господин, казните меня! Убейте одним ударом! С этими словами Коскэ на коленях подполз к ногам господина. - Нет, - сказал Иидзима холодно, - пролить в доме кровь при солнечном свете - это дурная примета, Я казню тебя вечером, когда наступят сумерки. А сейчас ступай и запрись в своей комнате. Эй, Гэнскэ, стереги его, чтобы не сбежал! - Проси же прощения, - прошептал Гэнскэ. - Я не буду просить прощения, - сказал Коскэ. - Я прошу только, чтобы меня скорее убили. - Слушай меня, Коскэ, - сказал Иидзима. - Случается иногда, что люди недостойные, подлого звания, возымев обиду на господина своего и обвинив его в черствости и жестокости, из упрямства откусывают себе язык или вешаются. Ты же происходишь из самураев и самоубийства совершить не должен. Ты будешь ждать казни от моей руки. Коскэ дрожащим от обиды голосом произнес: - Я умру только от вашей руки. Но прошу вас, убейте меня скорее! Гэнскэ повел его в людскую. - Почему ты не просишь прощения? - сердито спросил он. - Я не вор, - ответил Коскэ. - Смотри, - продолжал Гэнскэ, - господин ведь никогда никому, бывало, грубого слова не скажет, а тут как разволновался... Ну, конечно, сто господина Гэндзиро, пусть замолвит за тебя словечко перед господином... - Я скорее откушу себе язык, чем пойду к нему с какой-нибудь просьбой! - Тогда попроси господина Аикаву... господина Сингобэя... - Нечего мне просить, нет за мной никакой вины! Настоящий вор потом все равно отыщется, ведь говорят же, что небо открывает правду! И тогда господин вспомнит обо мне и скажет: "Да, жаль, что с Коскэ так получилось". Для моей души на том свете это будет самой большой наградой... Послушай, Гэнскэ, ты делал для меня много доброго, и я думал отблагодарить тебя хотя бы карманными деньгами, когда стану наследником Аикавы, но сам видишь, теперь все пошло прахом. И я теперь тебя об одном только прошу: когда меня не станет, служи нашему господину за двоих, береги его, будь ему верен до конца... И еще вот что, Гэнскэ... Я знаю, ты слаб здоровьем, так следи за собой, старайся не болеть... Ну до чего обидно, что обвинили меня в воровстве, о котором я даже и знать не знаю. Коскэ разрыдался и бросился ничком на пол. Гэнскэ тоже зашмыгал носом и стал вытирать глаза. - Прощения бы попросил, - пробормотал он. - Попросил бы, а? - Ладно, - сказал Коскэ. - Не будем так убиваться. Он решил, что перед казнью откроет господину все. И то, что Гэндзиро вступил с О-Куни в преступную связь, и то, что они задумали совершить четвертого числа будущего месяца на Накагаве. Он сразу успокоился и стал терпеливо ждать. Когда стемнело и зажглись огни, женские голоса вдруг закричали у дверей: - Коскэ! Гэнскэ! Господин зовет! |
|
|