"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автораих ищет, чтобы отомстить за смерть господина, один верный вассал, Тоскэ
или Коскэ, не помню, как его... И знаешь, что я думаю? Ничего она в тебя не влюбилась. Она с тобой сошлась из-за своего любезного Гэндзиро, потому что решила извлечь из тебя для него пользу. И сделала она это с его согласия, он ее телом денежки зарабатывает... Вот она сейчас сказала тебе, что собирается в Этиго. Не иначе, рассчитывает, что ты от меня отделаешься и останешься один, а тогда этот Гэндзиро нагрянет к тебе и сдерет с тебя две сотни золотых за прекращение связи. Понял, в чем дело? Так что оставаться тебе здесь на ночь никак нельзя. Давай натянем им обоим нос, уйдем отсюда куда-нибудь в заведение с девками... - Действительно, - сказал Томодзо. - Надо же... Давай так и сделаем... Они ушли из харчевни и провели всю ночь в публичном доме "Цуруя". Тем временем в "Сасая" заявились Гэндзиро и О-Куни. Когда им сказали, что Томодзо ушел, они были очень разочарованы. На обратном пути Гэндзиро решительно произнес: - Теперь, О-Куни, мне остается только явиться к нему прямо в лавку. А если он притворится, будто ничего не знает... - Тогда появлюсь я, - подхватила О-Куни, - и, не дав ему рта раскрыть, вытрясу из него все золото. На следующее утро, едва Томодзо и Сидзё вернулись домой, обмениваясь веселыми впечатлениями ночи накануне, у дверей лавки появился Гэндзиро. - Можно войти? - крикнул он. - Что за чудеса? - удивился Томодзо. - Какой это чудак просит разрешения войти в лавку? - Смотри-ка, - сказал Сидзё. - А ведь это, кажется, тот самый Гэндзиро, - Ты тогда спрячься где-нибудь... - Если тебе придется трудно, я выскочу, ладно? - Ладно, ладно, уходи... - Томодзо поспешил к двери. - Простите, - обратился он к Гэндзиро, - у нас здесь еще беспорядок, лавка закрыта. Прошу пожаловать, когда откроем... - Я вовсе не в лавку, - возразил Гэндзиро. - Мне нужно поговорить с хозяином. Откройте, пожалуйста. - А, тогда другое дело. Прошу вас. - Простите, что беспокою вас так рано... - Здесь у нас лавка, так что прошу пройти в комнаты. - С вашего разрешения... Не выпуская из рук меча с коричневой рукояткой и в ножнах воскового цвета, небрежно отстранив Томодзо, Гэндзиро вошел в комнату и уселся на почетное место. - С кем имею честь? - осведомился Томодзо. - Да, мы незнакомы... Я недостойный Миянобэ Гэндзиро, проживаю я возле дамбы. Моя жена О-Куни, которая работает за нищенское жалованье в "Сасая", рассказала мне, будто вы, хозяин, внезапно обратили на нее благосклонное внимание и стали оказывать ей покровительстве. К сожалению, у меня так болела нога, что я не мог ходить и не в состоянии был лично предстать перед вами, чтобы засвидетельствовать свою глубокую благодарность. - Чувствительнейше рад с вами познакомиться, - сказал Томодзо. Прошу только снисхождения к моему невежеству, человек-то я простой. Слыхал я о вашем недуге, и мне приятно, что у вас уже все прошло... Что же до моего |
|
|