"Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь (Повесть, пер. - А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автора

вопрос для тебя, Коскэ, и ты должен знать, как на него ответить. Пройди
через огонь, тогда все остальное будет тебе нипочем. А теперь ступай. Не к
лицу тебе робеть в подобных обстоятельствах. Ты не сгоришь в огне и не
потонешь в воде, скрепись же духом и иди вперед...
- Позвольте тогда оставить здесь этот ларец, - сказал Аикава..
- Нет, это гостинец, возьми с собой.
- Может быть, можно куда-нибудь бежать?
- Я все сказал. Ступайте прямо по дороге.
- Одолжите нам, пожалуйста, фонарь...
- Вам лучше идти без фонаря.
- Вот ведь злюка этот настоятель... - проворчал себе под нос Аикава.
Кое-как попрощавшись, он вместе с Коскэ вышел за ворота храма
Симбандзуй-ин.



ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ


Итак, после панихиды по господину настоятель храма Симбандзуй-ин,
прославленный мудростью Рёсэки, объявил Коскэ, что на пути домой его ждет
удар меча, ранение, а если не повезет, то и смерть. Аикава Сингобэй был
страшно испуган этим. Коскэ был молод, он был мужем любимой дочери, и ему
еще предстояло совершить великое дело отмщения за господина. Терзаемый
страхом и беспокойством, Аикава рука об руку с Коскэ возвращался домой. А
Коскэ думал о том, что если он испугается чего бы то ни было и отступит
хоть на шаг, ему не удастся исполнить свой долг. Поэтому ой с первых же
шагов держал меч наготове, утопив защелку на эфесе и слегка выдвинув
лезвие из ножен, и настороженно поглядывал, по сторонам, весь напрягшись и
ежеминутно ожидая нападения. "Здесь ступай осторожно, Коскэ..." -
проговорил Аикава, шедший рядом с ларцем в руках, как вдруг кустарник
сбоку раздался, на дорогу выскочил человек с окровавленным мечом наголо и
молча, без единого слова, нанес Коскэ рубящий удар.
Это был бродяга Томодзо из Курихаси. Свою лавку в Курихаси вместе с
товаром он продал, выручив большие деньги, а затем вместе с Ямамото Сидзё
отправился в Эдо. Несколько дней приятели прожили у одного знакомого
Сидзё, лекаря, на улице Сакума, что в Канда. Третьего августа, дождавшись
темноты, они прокрались к источнику в Нэдзу и откопали зарытый там золотой
талисман "кайоннёрай". Быстро сунув талисман за пазуху, Томодзо подумал:
"Теперь один только Сидзё знает о моих делишках, оставлять такого
свидетеля в живых опасно..." Не долго думая, он выхватил меч, бросился на
Сидзё и ударил что было силы. Сидзё ахнул и упал, а Томодзо уселся на
него, взял меч, как кинжал, лезвием вниз, вонзил Сидзё глубоко под ребро и
повернул в ране. Сидзё застонал, затрясся и испустил дух. Так окончил дни
свои Ямамото Сидзё, сообщник и соучастник Томодзо в его злодеяниях. Не
удалось ему избежать небесной кары. Томодзо поднялся, взглянул на труп и
хотел было пуститься бежать, но тут со всех сторон послышались крики:
"Именем власти, берите его! "
Он очутился в кольце стражников. Ужас и отчаяние удесятерили его силы.
Как бешеный отбивался он, разя мечом направо и налево, пока не вырвался из