"Стив Эриксон. Амнезиаскоп" - читать интересную книгу авторасобственной жизни, в котором сочиняет все диалоги и назначает себе лучшие
реплики. Он ездит на рвотно-зеленом "шевроле" с пробегом в полмиллиона миль, который считает прекрасной машиной и постоянно ремонтирует и реставрирует; его симбиоз с этой рухлядью зародился примерно тогда, когда он пересек границу Лос-Анджелеса, и с тех пор становится все запутанней. Он думает, что фильм, в котором он живет, - вестерн, а машина - его верный скакун. ______________ * Уилла Кэтер (вар.: Кэсер; 1876-1947) - американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии за роман о Первой мировой войне "Один из наших" (1922), автор романов "О пионеры!" (1913), "Смерть приходит за архиепископом" (1927), "Люси Гейхарт" (1935) и др. - Голоса советуют мне не ставить сегодня машину в гараж, - произносит он нараспев после сейсмического толчка, который сотрясает "Хэмблин" вплоть до балок в подземном гараже. Он не волнуется о том, что здание может рухнуть на него, он волнуется о том, что оно может рухнуть на машину. "Голоса" вечно говорят с Вентурой, рассказывая ему, что имеет место быть в дальних углах Вселенной. - Голоса, - говорю я, - советуют тебе не волноваться столько о своей машине. - Мне они так не говорят. - Зато мне они говорят именно так. - Мои голоса говорят с тобой о моей машине? - Да. - Ничего они тебе не говорят. слушать про твою машину. - Ничего подобного они не говорят. Может, они имеют в виду твою машину. - Мои голоса не говорят со мной про машину. У моих голосов есть поважнее предметы для обсуждения, чем моя машина. - Твои голоса вовсе с тобой не говорят, - парирует Вентура. - Ты не общался со своими голосами с тех пор, как тебя приучили ходить на горшок. Вентура - фанат голосов. Когда он основал газету, то очутился в чернильной плаценте ее рождения, как человек и как писатель; с тех пор эти две ипостаси плотно переплелись. Он любит считать себя некой местной живой легендой, что, конечно же, полностью объясняется манией величия, - и все же, возможно, не полностью, потому что на каком-то уровне, хотя я никогда не скажу ему этого и, вероятно, убью любого, кто ему это скажет, он на самом деле немного легенда. Он один из немногих людей, чье имя можно сделать нарицательным и придумать слово "Вентурескный" - хотя мне всегда казалось, что "Вентурийский" будет позвонче, - что было бы похоже... ну, я думал сказать - на легенду, но это было бы положительно Вентурескно. "Видишь?" - спрашивает он, указывая на что-то, прикрепленное к холодильнику. Это статья, вырезанная со страницы двадцать шесть из утренней газеты, пара сотен слов о каком-то вулкане, который, согласно некоему научному исследованию, извергся на острове Бора-Бора и сместил береговую линию на три тридцать вторых миллиметра. Но ученые не открывают нам, объясняет Вентура, и его рот начинает изгибаться в своей обычной безумной ухмылке, что подъем прилива на Бора-Бора на три тридцать вторых миллиметра полностью переиначивает все сейсмические токи в Тихоокеанском бассейне, и... К тому |
|
|