"Вадим Эрлихман. Мабиногион " - читать интересную книгу автораневежливости и, хотя я не стану мстить тебе, но клянусь Богом, что возьму с
тебя цену сотни оленей*. ______________ * Sarhad, "оскорбление чести", по валлийскому праву возмещалось компенсацией, выражаемой в единицах скота. Сотня оленей, приравненных к быку, стоила около тысячи шиллингов, а "цена обиды" кланового вождя составляла 180 шиллингов; этим и объясняются попытки Пуйлла выяснить знатность своего собеседника. - Господин, - сказал Пуйлл, - если я обидел тебя, я возмещу обиду. - И как же ты собираешься возместить ее? - По твоей знатности, но для этого я должен узнать, кто ты. - Я король* своей страны. ______________ * Буквально "коронованный король" (brenhin coronawc). Этот термин в тексте означает иноземного короля, поскольку валлийские правители вместо короны носили обруч или головную повязку с драгоценными камнями, а обряд коронации у них заменялся церемониями, восходящими к языческим временам. - Доброго тебе дня, государь, - сказал Пуйлл. - Из какой же страны ты явился? - Из Аннуина*, - ответил тот. - Я Араун**, король Аннуина. ______________ * Annwyn (также Annwfyn, Annwuyn, Annwn) - название царства мертвых в валлийской мифологии, под влиянием христианства ставшее затем синонимом ада. (отсюда русское "дно"). От этого слова в кельтских языках происходит название "нижнего" мира - dubno, или dumno (ирландское domuin - "мир"), противопоставленного "верхнему" миру, название которого связано с albio - "светлый". Можно привести в пример Albion - древнее имя Британии, часто ошибочно связываемое с лат. albus "белый". Оба эти слова, по-видимому, употреблялись в значении "мир", что показывают имена правителей типа Думнорикс, Альбиорикс и т. п. Слово "Annwyn" может происходить от *an-dubno "не-мир", или от *ande-dubno "под миром". По кельтской традиции, попасть в потусторонний мир довольно просто, особенно в определенные дни года и в определенных местах; случайно или намеренно попавшие туда люди часто получают там чудесные знания или свойства, но из-за того, что время там течет иначе, чем на земле (или вообще стоит на месте), они возвращаются в мир людей через много лет (например, в сюжетах ирландских "плаваний" в потусторонний мир). По одной из версий, Аннуин также расположен за морем - в поэме "Добыча Аннуина" (Preiddeu Annwfn) из "Книги Талиесина" Артур и его спутники отправляются туда на корабле за волшебным котлом, принадлежащим владыке царства мертвых. Аннуин в этой поэме приобретает различные обличья - это и "крепость духов" (Caer Siddi), и "стеклянная крепость" (Caer Wydri), и "четырехгранная крепость" (Caer Pedryfan), и "вращающаяся крепость" (Caer Fandwy). Возможно, здесь отражается присущее мифологии многих народов представление о призрачности "нижнего мира", который постоянно меняет формы. ** Король Аннуина Араун (Arawn), не носящий здесь характерных черт властелина подземного царства, упоминается в ряде источников, в том числе в прозаическом комментарии к поэме "Битва деревьев" из "Книги Талиесина" (см. |
|
|