"Вадим Эрлихман. Мабиногион " - читать интересную книгу автора

невежливости и, хотя я не стану мстить тебе, но клянусь Богом, что возьму с
тебя цену сотни оленей*.
______________
* Sarhad, "оскорбление чести", по валлийскому праву возмещалось
компенсацией, выражаемой в единицах скота. Сотня оленей, приравненных к
быку, стоила около тысячи шиллингов, а "цена обиды" кланового вождя
составляла 180 шиллингов; этим и объясняются попытки Пуйлла выяснить
знатность своего собеседника.

- Господин, - сказал Пуйлл, - если я обидел тебя, я возмещу обиду.
- И как же ты собираешься возместить ее?
- По твоей знатности, но для этого я должен узнать, кто ты.
- Я король* своей страны.
______________
* Буквально "коронованный король" (brenhin coronawc). Этот термин в тексте
означает иноземного короля, поскольку валлийские правители вместо короны
носили обруч или головную повязку с драгоценными камнями, а обряд коронации
у них заменялся церемониями, восходящими к языческим временам.

- Доброго тебе дня, государь, - сказал Пуйлл. - Из какой же страны ты
явился?
- Из Аннуина*, - ответил тот. - Я Араун**, король Аннуина.
______________
* Annwyn (также Annwfyn, Annwuyn, Annwn) - название царства мертвых в
валлийской мифологии, под влиянием христианства ставшее затем синонимом ада.
Значение слова восходит к индоевропейскому *dheubhno "темный, глубокий"
(отсюда русское "дно"). От этого слова в кельтских языках происходит
название "нижнего" мира - dubno, или dumno (ирландское domuin - "мир"),
противопоставленного "верхнему" миру, название которого связано с albio -
"светлый". Можно привести в пример Albion - древнее имя Британии, часто
ошибочно связываемое с лат. albus "белый". Оба эти слова, по-видимому,
употреблялись в значении "мир", что показывают имена правителей типа
Думнорикс, Альбиорикс и т. п. Слово "Annwyn" может происходить от *an-dubno
"не-мир", или от *ande-dubno "под миром". По кельтской традиции, попасть в
потусторонний мир довольно просто, особенно в определенные дни года и в
определенных местах; случайно или намеренно попавшие туда люди часто
получают там чудесные знания или свойства, но из-за того, что время там
течет иначе, чем на земле (или вообще стоит на месте), они возвращаются в
мир людей через много лет (например, в сюжетах ирландских "плаваний" в
потусторонний мир). По одной из версий, Аннуин также расположен за морем - в
поэме "Добыча Аннуина" (Preiddeu Annwfn) из "Книги Талиесина" Артур и его
спутники отправляются туда на корабле за волшебным котлом, принадлежащим
владыке царства мертвых. Аннуин в этой поэме приобретает различные обличья -
это и "крепость духов" (Caer Siddi), и "стеклянная крепость" (Caer Wydri), и
"четырехгранная крепость" (Caer Pedryfan), и "вращающаяся крепость" (Caer
Fandwy). Возможно, здесь отражается присущее мифологии многих народов
представление о призрачности "нижнего мира", который постоянно меняет формы.
** Король Аннуина Араун (Arawn), не носящий здесь характерных черт
властелина подземного царства, упоминается в ряде источников, в том числе в
прозаическом комментарии к поэме "Битва деревьев" из "Книги Талиесина" (см.